Compare Translations for Acts 21:29

29 For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him, and they supposed that Paul had brought him into the temple complex.
29 For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.
29 (For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
29 (What had happened was that they had seen Paul and Trophimus, the Ephesian Greek, walking together in the city and had just assumed that he had also taken him to the Temple and shown him around.)
29 For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him, and they supposed that Paul had brought him into the temple.
29 (They had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with Paul and assumed that Paul had brought him into the temple.)
29 (For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
29 (For earlier that day they had seen him in the city with Trophimus, a Gentile from Ephesus, and they assumed Paul had taken him into the Temple.)
29 For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.
29 For they had before seen with him in the city Trophimus the Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.
29 For they had seen him before in the town with Trophimus of Ephesus, and had the idea that Paul had taken him with him into the Temple.
29 They said this because they had seen Trophimus the Ephesian in the city with him earlier, and they assumed Paul had brought him into the temple.)
29 They said this because they had seen Trophimus the Ephesian in the city with him earlier, and they assumed Paul had brought him into the temple.)
29 (They had previously seen Trophimus from Ephesus in the city with him and assumed that Sha'ul had brought him into the Temple.)
29 For they had before seen Trophimus the Ephesian with him in the city, whom they supposed that Paul had brought into the temple.
29 (They said this because they had seen Trophimus from Ephesus with Paul in the city, and they thought that Paul had taken him into the Temple.)
29 (They said this because they had seen Trophimus from Ephesus with Paul in the city, and they thought that Paul had taken him into the Temple.)
29 They had seen Trophimus from Ephesus with him in the city earlier and thought Paul had taken him into the temple courtyard.
29 For they had seen Trophimus, the Ephesian, with him in the city, and they supposed that Sha'ul had brought him into the temple.
29 (For before this they had seen Trophimus, an Ephesian, with him in the city, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
29 (For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
29 (For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him, whom they thought that Paul had brought into the temple.)
29 (The Jews said this because they had seen Trophimus, a man from Ephesus, with Paul in Jerusalem. The Jews thought that Paul had brought him into the Temple.)
29 They said this because they had seen Trophimus the Ephesian in the city with Paul. They thought Paul had brought him into the temple area.
29 For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.
29 (For they had seen Trophimus the Ephesian in the city with him. whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
29 For they had previously seen Troph'imus the Ephesian with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.
29 For they had previously seen Troph'imus the Ephesian with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.
29 ἦσαν γὰρ προεωρακότες Τρόφιμον τὸν Ἐφέσιον ἐν τῇ πόλει σὺν αὐτῷ, ὃν ἐνόμιζον ὅτι εἰς τὸ ἱερὸν εἰσήγαγεν ὁ Παῦλος.
29 (For they had seen previously with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
29 (For they had seen previously with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
29 For they sawe one Trophimus an Ephesian with him in the cyte. Him they supposed Paul had brought into the teple.
29 viderant enim Trophimum Ephesium in civitate cum ipso quem aestimaverunt quoniam in templum induxisset Paulus
29 viderant enim Trophimum Ephesium in civitate cum ipso quem aestimaverunt quoniam in templum induxisset Paulus
29 (For they had seen before with him in the city, Trophimus, an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
29 For they had seen Trophimus, the Ephesian, with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.
29 (For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, and imagined that Paul had brought him into the Temple.)
29 For they saw Trophimus of Ephesus in the city with him, whom they guessed that Paul had brought into the temple.
29 for they had seen before Trophimus, the Ephesian, in the city with him, whom they were supposing that Paul brought into the temple.

Acts 21:29 Commentaries