Compare Translations for Acts 3:19

Acts 3:19 BBE
So then, let your hearts be changed and be turned to God, so that your sins may be completely taken away, and times of blessing may come from the Lord;
Read Acts 3 BBE  |  Read Acts 3:19 BBE in parallel  
Acts 3:19 GNT
Repent, then, and turn to God, so that he will forgive your sins. If you do,
Read Acts 3 GNT  |  Read Acts 3:19 GNT in parallel  
Acts 3:19 NCV
So you must change your hearts and lives! Come back to God, and he will forgive your sins. Then the Lord will send the time of rest.
Read Acts 3 NCV  |  Read Acts 3:19 NCV in parallel  
Acts 3:19 NKJV
Repent therefore and be converted, that your sins may be blotted out, so that times of refreshing may come from the presence of the Lord,
Read Acts 3 NKJV  |  Read Acts 3:19 NKJV in parallel  
Acts 3:19 NRS
Repent therefore, and turn to God so that your sins may be wiped out,
Read Acts 3 NRS  |  Read Acts 3:19 NRS in parallel  
Acts 3:19 ASV
Repent ye therefore, and turn again, that your sins may be blotted out, that so there may come seasons of refreshing from the presence of the Lord;
Read Acts 3 ASV  |  Read Acts 3:19 ASV in parallel  
Acts 3:19 CJB
"Therefore, repent and turn to God, so that your sins may be erased;
Read Acts 3 CJB  |  Read Acts 3:19 CJB in parallel  
Acts 3:19 RHE
Be penitent, therefore, and be converted, that your sins may be blotted out.
Read Acts 3 RHE  |  Read Acts 3:19 RHE in parallel  
Acts 3:19 ELB
So tut nun Buße und bekehret euch, daß eure Sünden ausgetilgt werden, damit Zeiten der Erquickung kommen vom Angesicht des Herrn,
Read Acts 3 ELB  |  Read Acts 3:19 ELB in parallel  
Acts 3:19 ESV
Repent therefore, and turn again, that your sins may be blotted out,
Read Acts 3 ESV  |  Read Acts 3:19 ESV in parallel  
Acts 3:19 GDB
Ravvedetevi adunque, e convertitevi; acciocchè i vostri peccati sien cancellati, e tempi di refrigerio vengano dalla presenza del Signore,
Read Acts 3 GDB  |  Read Acts 3:19 GDB in parallel  
Acts 3:19 GW
So change the way you think and act, and turn [to God] to have your sins removed.
Read Acts 3 GW  |  Read Acts 3:19 GW in parallel  
Acts 3:19 HNV
"Repent therefore, and turn again, that your sins may be blotted out, that so there may come times of refreshing from the presence of the Lord,
Read Acts 3 HNV  |  Read Acts 3:19 HNV in parallel  
Acts 3:19 CSB
Therefore repent and turn back, that your sins may be wiped out so that seasons of refreshing may come from the presence of the Lord,
Read Acts 3 CSB  |  Read Acts 3:19 CSB in parallel  
Acts 3:19 KJV
Repent ye therefore, and be converted , that your sins may be blotted out , when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord;
Read Acts 3 KJV  |  Read Acts 3:19 KJV in parallel  |  Interlinear view
Acts 3:19 BLA
Por tanto, arrepentíos y convertíos, para que vuestros pecados sean borrados, a fin de que tiempos de refrigerio vengan de la presencia del Señor,
Read Acts 3 BLA  |  Read Acts 3:19 BLA in parallel  
Acts 3:19 RVR
Así que, arrepentíos y convertíos, para que sean borrados vuestros pecados; pues que vendrán los tiempos del refrigerio de la presencia del Señor,
Read Acts 3 RVR  |  Read Acts 3:19 RVR in parallel  
Acts 3:19 LEB
Therefore repent and turn back, so that your sins may be blotted out,
Read Acts 3 LEB  |  Read Acts 3:19 LEB in parallel  
Acts 3:19 LSG
Repentez-vous donc et convertissez-vous, pour que vos péchés soient effacés, afin que des temps de rafraîchissement viennent de la part du Seigneur,
Read Acts 3 LSG  |  Read Acts 3:19 LSG in parallel  
Acts 3:19 LUT
So tut nun Buße und bekehrt euch, daß eure Sünden vertilgt werden;
Read Acts 3 LUT  |  Read Acts 3:19 LUT in parallel  
Acts 3:19 NAS
"Therefore repent and return, so that your sins may be wiped away, in order that times of refreshing may come from the presence of the Lord ;
Read Acts 3 NAS  |  Read Acts 3:19 NAS in parallel  |  Interlinear view
Acts 3:19 NIRV
So turn away from your sins. Turn to God. Then your sins will be wiped away. The time will come when the Lord will make everything new.
Read Acts 3 NIRV  |  Read Acts 3:19 NIRV in parallel  
Acts 3:19 NIV
Repent, then, and turn to God, so that your sins may be wiped out, that times of refreshing may come from the Lord,
Read Acts 3 NIV  |  Read Acts 3:19 NIV in parallel  
Acts 3:19 NLT
Now turn from your sins and turn to God, so you can be cleansed of your sins.
Read Acts 3 NLT  |  Read Acts 3:19 NLT in parallel  
Acts 3:19 OST
Repentez-vous donc et vous convertissez, afin que vos péchés soient effacés,
Read Acts 3 OST  |  Read Acts 3:19 OST in parallel  
Acts 3:19 RSV
Repent therefore, and turn again, that your sins may be blotted out, that times of refreshing may come from the presence of the Lord,
Read Acts 3 RSV  |  Read Acts 3:19 RSV in parallel  
Acts 3:19 RIV
Ravvedetevi dunque e convertitevi, onde i vostri peccati siano cancellati,
Read Acts 3 RIV  |  Read Acts 3:19 RIV in parallel  
Acts 3:19 SEV
Así que, arrepentíos y convertíos, para que sean borrados vuestros pecados; pues que los tiempos del refrigerio de la presencia del Señor son venidos;
Read Acts 3 SEV  |  Read Acts 3:19 SEV in parallel  
Acts 3:19 SVV
Betert u dan, en bekeert u, opdat uw zonden mogen uitgewist worden; wanneer de tijden der verkoeling zullen gekomen zijn van het aangezicht des Heeren,
Read Acts 3 SVV  |  Read Acts 3:19 SVV in parallel  
Acts 3:19 DBY
Repent therefore and be converted, for the blotting out of your sins, so that times of refreshing may come from [the] presence of the Lord,
Read Acts 3 DBY  |  Read Acts 3:19 DBY in parallel  
Acts 3:19 VUL
paenitemini igitur et convertimini ut deleantur vestra peccata
Read Acts 3 VUL  |  Read Acts 3:19 VUL in parallel  
Acts 3:19 MSG
"Now it's time to change your ways! Turn to face God so he can wipe away your sins, pour out showers of blessing to refresh you,
Read Acts 3 MSG  |  Read Acts 3:19 MSG in parallel  
Acts 3:19 WBT
Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord,
Read Acts 3 WBT  |  Read Acts 3:19 WBT in parallel  
Acts 3:19 TMB
Repent ye therefore and be converted, that your sins may be blotted out when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord.
Read Acts 3 TMB  |  Read Acts 3:19 TMB in parallel  
Acts 3:19 TNIV
Repent, then, and turn to God, so that your sins may be wiped out, that times of refreshing may come from the Lord,
Read Acts 3 TNIV  |  Read Acts 3:19 TNIV in parallel  
Acts 3:19 WNT
Repent, therefore, and reform your lives, so that the record of your sins may be cancelled, and that there may come seasons of revival from the Lord,
Read Acts 3 WNT  |  Read Acts 3:19 WNT in parallel  
Acts 3:19 WEB
Repent therefore, and turn again, that your sins may be blotted out, that so there may come times of refreshing from the presence of the Lord,
Read Acts 3 WEB  |  Read Acts 3:19 WEB in parallel  
Acts 3:19 WYC
Therefore be ye repentant, and be ye converted, that your sins be done away, that when the times of refreshing shall come from the sight of the Lord,
Read Acts 3 WYC  |  Read Acts 3:19 WYC in parallel  
Acts 3:19 YLT
reform ye, therefore, and turn back, for your sins being blotted out, that times of refreshing may come from the presence of the Lord,
Read Acts 3 YLT  |  Read Acts 3:19 YLT in parallel  

Acts 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

A lame man healed by Peter and John. (1-11) Peter's address to the Jews. (12-26)

Verses 1-11 The apostles and the first believers attended the temple worship at the hours of prayer. Peter and John seem to have been led by a Divine direction, to work a miracle on a man above forty years old, who had been a cripple from his birth. Peter, in the name of Jesus of Nazareth, bade him rise up and walk. Thus, if we would attempt to good purpose the healing of men's souls, we must go forth in the name and power of Jesus Christ, calling on helpless sinners to arise and walk in the way of holiness, by faith in Him. How sweet the thought to our souls, that in respect to all the crippled faculties of our fallen nature, the name of Jesus Christ of Nazareth can make us whole! With what holy joy and rapture shall we tread the holy courts, when God the Spirit causes us to enter therein by his strength!

Verses 12-18 Observe the difference in the manner of working the miracles. Our Lord always spoke as having Almighty power, never hesitated to receive the greatest honour that was given to him on account of his Divine miracles. But the apostles referred all to their Lord, and refused to receive any honour, except as his undeserving instruments. This shows that Jesus was one with the Father, and co-equal with Him; while the apostles knew that they were weak, sinful men, and dependent for every thing on Jesus, whose power effected the cure. Useful men must be very humble. Not unto us, O Lord, not unto us, but to thy name, give glory. Every crown must be cast at the feet of Christ. The apostle showed the Jews the greatness of their crime, but would not anger or drive them to despair. Assuredly, those who reject, refuse, or deny Christ, do it through ignorance; but this can in no case be an excuse.

Verses 19-21 The absolute necessity of repentance is to be solemnly charged upon the consciences of all who desire that their sins may be blotted out, and that they may share in the refreshment which nothing but a sense of Christ's pardoning love can afford. Blessed are those who have felt this. It was not needful for the Holy Spirit to make known the times and seasons of these dispensations. These subjects are still left obscure. But when sinners are convinced of their sins, they will cry to the Lord for pardon; and to the penitent, converted, and believing, times of refreshment will come from the presence of the Lord. In a state of trial and probation, the glorified Redeemer will be out of sight, because we must live by faith in him.

Verses 22-26 Here is a powerful address to warn the Jews of the dreadful consequences of their unbelief, in the very words of Moses, their favourite prophet, out of pretended zeal for whom they were ready to reject Christianity, and to try to destroy it. Christ came into the world to bring a blessing with him. And he sent his Spirit to be the great blessing. Christ came to bless us, by turning us from our iniquities, and saving us from our sins. We, by nature cleave to sin; the design of Divine grace is to turn us from it, that we may not only forsake, but hate it. Let none think that they can be happy by continuing in sin, when God declares that the blessing is in being turned from all iniquity. Let none think that they understand or believe the gospel, who only seek deliverance from the punishment of sin, but do not expect happiness in being delivered from sin itself. And let none expect to be turned from their sin, except by believing in, and receiving Christ the Son of God, as their wisdom, righteousness, sanctification, and redemption.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use