Compare Translations for Amos 4:4

Amos 4:4 BBE
Come to Beth-el and do evil; to Gilgal, increasing the number of your sins; come with your offerings every morning and your tenths every three days:
Read Amos 4 BBE  |  Read Amos 4:4 BBE in parallel  
Amos 4:4 CSB
Come to Bethel and rebel; rebel even more at Gilgal! Bring your sacrifices every morning, your tenths every three days.
Read Amos 4 CSB  |  Read Amos 4:4 CSB in parallel  
Amos 4:4 KJV
Come to Bethel, and transgress ; at Gilgal multiply transgression ; and bring your sacrifices every morning, and your tithes after three years:
Read Amos 4 KJV  |  Read Amos 4:4 KJV in parallel  |  Interlinear view
Amos 4:4 NKJV
"Come to Bethel and transgress, At Gilgal multiply transgression; Bring your sacrifices every morning, Your tithes every three days.
Read Amos 4 NKJV  |  Read Amos 4:4 NKJV in parallel  
Amos 4:4 NRS
Come to Bethel—and transgress; to Gilgal—and multiply transgression; bring your sacrifices every morning, your tithes every three days;
Read Amos 4 NRS  |  Read Amos 4:4 NRS in parallel  
Amos 4:4 ASV
Come to Beth-el, and transgress; to Gilgal, [and] multiply transgression; and bring your sacrifices every morning, [and] your tithes every three days;
Read Amos 4 ASV  |  Read Amos 4:4 ASV in parallel  
Amos 4:4 CJB
"Come to Beit-El, and commit crimes; to Gilgal, and commit more crimes! Bring your sacrifices in the morning and your tithes after three days;
Read Amos 4 CJB  |  Read Amos 4:4 CJB in parallel  
Amos 4:4 RHE
Come ye to Bethel, and do wickedly: to Galgal, and multiply transgressions: and bring in the morning your victims, your tithes in three days.
Read Amos 4 RHE  |  Read Amos 4:4 RHE in parallel  
Amos 4:4 ELB
Gehet nach Bethel und übertretet! Nach Gilgal und mehret die Übertretung! Und bringet jeden Morgen eure Schlachtopfer, alle drei Tage eure Zehnten;
Read Amos 4 ELB  |  Read Amos 4:4 ELB in parallel  
Amos 4:4 ESV
"Come to Bethel, and transgress; to Gilgal, and multiply transgression; bring your sacrifices every morning, your tithes every three days;
Read Amos 4 ESV  |  Read Amos 4:4 ESV in parallel  
Amos 4:4 GDB
Venite pure in Betel, e commettete misfatto, moltiplicate i vostri misfatti in Ghilgal, e adducete ogni mattina i vostri sacrificii, e le vostre decime a’ tre giorni.
Read Amos 4 GDB  |  Read Amos 4:4 GDB in parallel  
Amos 4:4 GW
Go to Bethel and sin. Go to Gilgal and sin even more. Bring your sacrifices every morning. Bring a tenth of your income every three days.
Read Amos 4 GW  |  Read Amos 4:4 GW in parallel  
Amos 4:4 GNT
The Sovereign Lord says, "People of Israel, go to the holy place in Bethel and sin, if you must! Go to Gilgal and sin with all your might! Go ahead and bring animals to be sacrificed morning after morning, and bring your tithes every third day.
Read Amos 4 GNT  |  Read Amos 4:4 GNT in parallel  
Amos 4:4 HNV
"Go to Beit-El, and sin; To Gilgal, and sin more. Bring your sacrifices every morning, Your tithes every three days,
Read Amos 4 HNV  |  Read Amos 4:4 HNV in parallel  
Amos 4:4 BLA
Entrad en Betel y pecad, multiplicad en Gilgal las transgresiones; traed vuestros sacrificios cada mañana, vuestros diezmos cada tres días.
Read Amos 4 BLA  |  Read Amos 4:4 BLA in parallel  
Amos 4:4 RVR
Id á Beth-el, y prevaricad; en Gilgal aumentad la rebelión, y traed de mañana vuestros sacrificios, vuestros diezmos cada tres años;
Read Amos 4 RVR  |  Read Amos 4:4 RVR in parallel  
Amos 4:4 LSG
Allez ? B?thel, et p?chez! Allez ? Guilgal, et p?chez davantage! Offrez vos sacrifices chaque matin, Et vos d?mes tous les trois jours!
Read Amos 4 LSG  |  Read Amos 4:4 LSG in parallel  
Amos 4:4 LUT
Ja, kommt her gen Beth-El und treibt Sünde, und gen Gilgal, daß ihr der Sünden viel macht, und bringt eure Opfer des Morgens und eure Zehnten des dritten Tages,
Read Amos 4 LUT  |  Read Amos 4:4 LUT in parallel  
Amos 4:4 NAS
"Enter Bethel and transgress ; In Gilgal multiply transgression ! Bring your sacrifices every morning, Your tithes every three days.
Read Amos 4 NAS  |  Read Amos 4:4 NAS in parallel  |  Interlinear view
Amos 4:4 NCV
"Come to the city of Bethel and sin; come to Gilgal and sin even more. Offer your sacrifices every morning, and bring one-tenth of your crops every three days.
Read Amos 4 NCV  |  Read Amos 4:4 NCV in parallel  
Amos 4:4 NIRV
"People of Samaria, go to Bethel and sin! Go to Gilgal! Sin there even more! Bring your sacrifices every morning. Every third year, bring a tenth of everything you produce.
Read Amos 4 NIRV  |  Read Amos 4:4 NIRV in parallel  
Amos 4:4 NIV
"Go to Bethel and sin; go to Gilgal and sin yet more. Bring your sacrifices every morning, your tithes every three years.
Read Amos 4 NIV  |  Read Amos 4:4 NIV in parallel  
Amos 4:4 NLT
"Go ahead and offer your sacrifices to the idols at Bethel and Gilgal. Keep on disobeying -- your sins are mounting up! Offer sacrifices each morning and bring your tithes every three days!
Read Amos 4 NLT  |  Read Amos 4:4 NLT in parallel  
Amos 4:4 OST
Allez à Béthel, et péchez; à Guilgal, et péchez davantage! Apportez vos sacrifices dès le matin, et vos dîmes tous les trois jours!
Read Amos 4 OST  |  Read Amos 4:4 OST in parallel  
Amos 4:4 RSV
"Come to Bethel, and transgress; to Gilgal, and multiply transgression; bring your sacrifices every morning, your tithes every three days;
Read Amos 4 RSV  |  Read Amos 4:4 RSV in parallel  
Amos 4:4 RIV
Andate a Bethel, e peccate! a Ghilgal e peccate anche di più! Recate ogni mattina i vostri sacrifizi, e ogni tre giorni le vostre decime!
Read Amos 4 RIV  |  Read Amos 4:4 RIV in parallel  
Amos 4:4 SEV
Id a Bet-el, y prevaricad; en Gilgal aumentad la rebelión, y traed de mañana vuestros sacrificios, y vuestros diezmos cada tres años;
Read Amos 4 SEV  |  Read Amos 4:4 SEV in parallel  
Amos 4:4 SVV
Komt te Beth-El, en overtreedt te Gilgal; maakt des overtredens veel, en brengt uw offers des morgens, uw tienden om de drie dagen!
Read Amos 4 SVV  |  Read Amos 4:4 SVV in parallel  
Amos 4:4 DBY
Come to Bethel, and transgress; at Gilgal multiply transgression; and bring your sacrifices in the morning, your tithes every three days,
Read Amos 4 DBY  |  Read Amos 4:4 DBY in parallel  
Amos 4:4 VUL
venite ad Bethel et impie agite ad Galgalam et multiplicate praevaricationem et offerte mane victimas vestras tribus diebus decimas vestras
Read Amos 4 VUL  |  Read Amos 4:4 VUL in parallel  
Amos 4:4 MSG
"Come along to Bethel and sin! And then to Gilgal and sin some more! Bring your sacrifices for morning worship. Every third day bring your tithe.
Read Amos 4 MSG  |  Read Amos 4:4 MSG in parallel  
Amos 4:4 WBT
Come to Beth-el and transgress; at Gilgal multiply transgression; and bring your sacrifices every morning, [and] your tithes after three years:
Read Amos 4 WBT  |  Read Amos 4:4 WBT in parallel  
Amos 4:4 TMB
"Come to Bethel and transgress; at Gilgal multiply transgression; and bring your sacrifices every morning and your tithes after three years.
Read Amos 4 TMB  |  Read Amos 4:4 TMB in parallel  
Amos 4:4 TNIV
"Go to Bethel and sin; go to Gilgal and sin yet more. Bring your sacrifices every morning, your tithes every three years.
Read Amos 4 TNIV  |  Read Amos 4:4 TNIV in parallel  
Amos 4:4 WEB
"Go to Bethel, and sin; To Gilgal, and sin more. Bring your sacrifices every morning, Your tithes every three days,
Read Amos 4 WEB  |  Read Amos 4:4 WEB in parallel  
Amos 4:4 WYC
Come ye to Bethel, and do ye wickedly; to Gilgal, and multiply your trespassing; and offer ye early your sacrifices, in three days your tithes (and offer ye your sacrifices early in the morning, and your tithes every three days).
Read Amos 4 WYC  |  Read Amos 4:4 WYC in parallel  
Amos 4:4 YLT
Enter ye Beth-El, and transgress, At Gilgal multiply transgression, And bring in every morning your sacrifices, Every third year your tithes.
Read Amos 4 YLT  |  Read Amos 4:4 YLT in parallel  

Amos 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

Israel is reproved. (1-5) Their impenitence shown. (6-13)

Verses 1-5 What is got by extortion is commonly used to provide for the flesh, and to fulfil the lusts thereof. What is got by oppression cannot be enjoyed with satisfaction. How miserable are those whose confidence in unscriptural observances only prove that they believe a lie! Let us see to it that our faith, hope, and worship, are warranted by the Divine word.

Verses 6-13 See the folly of carnal hearts; they wander from one creature to another, seeking for something to satisfy, and labour for that which satisfies not; yet, after all, they will not incline their ear to Him in whom they might find all they can want. Preaching the gospel is as rain, and every thing withers where this rain is wanting. It were well if people were as wise for their souls as they are for their bodies; and, when they have not this rain near, would go and seek it where it is to be had. As the Israelites persisted in rebellion and idolatry, the Lord was coming against them as an adversary. Ere long, we must meet our God in judgment; but we shall not be able to stand before him, if he tries us according to our doings. If we would prepare to meet our God with comfort, at the awful period of his coming, we must now meet him in Christ Jesus, the eternal Son of the Father, who came to save lost sinners. We must seek him while he is to be found.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use