Chuàngshìjì 38:28

Listen to Chuàngshìjì 38:28
28 D脿o sh膿ngch菐n de sh铆hou , y墨 g猫 h谩izi sh膿n ch奴 y墨 zh墨 sh菕u l谩i . sh艒ush膿ngp贸 n谩 h贸ng xi脿n shu膩n za矛 t膩 sh菕u sh脿ng , shu艒 , zh猫 sh矛 t贸ush膿ng de .

Chuàngshìjì 38:28 Meaning and Commentary

Genesis 38:28

And it came to pass when she travailed
Her birth throes came strong and quick upon her: that [the one] put out [his] hand;
which showed that she was like to have a difficult and dangerous time of it; that the birth was not like to be according to the usual and natural order, which may be considered as a correction for her sin: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying,
this came out first;
she tied this to his wrist, that she might know whose hand it was, and so which was the firstborn; which, to know was a matter of consequence, since to the firstborn there were some special and peculiar privileges.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Chuàngshìjì 38:28 In-Context

26 Y贸ud脿 ch茅ngr猫n shu艒 , t膩 b菒 w菕 g猫ng y菕u y矛 , y墨nwei w菕 m茅iy菕u ji膩ng t膩 g臅i w菕de 茅rzi Sh矛l膩 . c贸ngc菒 Y贸ud脿 b煤 za矛 y菙 t膩 t贸ng q菒n le .
27 T膩m菐 ji膩ngy脿o sh膿ngch菐n , b煤li脿o t膩 f霉 l菒 sh矛 y墨 du矛 shu膩ng sh膿ng .
28 D脿o sh膿ngch菐n de sh铆hou , y墨 g猫 h谩izi sh膿n ch奴 y墨 zh墨 sh菕u l谩i . sh艒ush膿ngp贸 n谩 h贸ng xi脿n shu膩n za矛 t膩 sh菕u sh脿ng , shu艒 , zh猫 sh矛 t贸ush膿ng de .
29 Su铆h貌u zh猫 h谩izi b菐 sh菕u sh艒u hu铆 q霉 , t膩 g膿ge sh膿ng ch奴lai le . sh艒ush膿ngp贸 shu艒 , n菒 w猫ish茅nme qi菐ng zhe l谩i ne , y墨nc菒 g臅i t膩 q菒m铆ng ji脿o F菐l膿is墨 .
30 H貌ul谩i , t膩 xi艒ngdi n脿 sh菕u sh脿ng y菕u h贸ng xi脿n de y臅 sh膿ng ch奴lai , ji霉 g臅i t膩 q菒m铆ng ji脿o Xi猫l膩 .
Public Domain