Lièwángjìshang 17:7

7 Guō le xiē rìzi , xī shuǐ jiù gān le , yīnwei yǔ méiyǒu xià zaì dì shàng .

Lièwángjìshang 17:7 Meaning and Commentary

1 Kings 17:7

And it came to pass after a while
Or "at the end of days" {x}, perhaps a year, which sometimes is the sense of this phrase, see ( Exodus 13:10 ) ( Judges 17:10 ) ,

that the brook dried up;
through the excessive heat, and for want of supplies from the springs and fountains with which it was fed, and for the following reason:

because there had been no rain in the land;
from the time Elijah prayed and prophesied; of this drought mention is made in profane history: Menander, a Phoenician writer, speaks F25 of a drought in the times of Ithobalus (the same with Ethbaal the father of Jezebel), which lasted a whole year, and upon prayer being made there were thunder


FOOTNOTES:

F24 (Mymy Uqm) "in, vel a, fine dierum", Pagninus, Montanus
F25 Apud Joseph. Antiqu. l. 8. c. 13. sect. 2.

Lièwángjìshang 17:7 In-Context

5 Yúshì Yǐlìyà zhào zhe Yēhéhuá de huà , qù zhù zaì Yuēdànhé dōng de jī lì xī páng .
6 Wūyē zǎo wǎn gĕi tā diāo bǐng hé ròu lái , tā yĕ hē nà xī lǐ de shuǐ .
7 Guō le xiē rìzi , xī shuǐ jiù gān le , yīnwei yǔ méiyǒu xià zaì dì shàng .
8 Yēhéhuá de huà líndào tā shuō ,
9 Nǐ qǐshēn wǎng Xīdùn Desǎ lè fǎ ( sǎ lè fǎ yǔ lùjiāfúyīn sì zhāng èr shí liù jié tóng ) qù , zhù zaì nàli . wǒ yǐ fēnfu nàli de yī gè guǎfu gōng yǎng nǐ .
Public Domain