Mǎkĕfúyīn 2:16

16 Fǎlìsaìrén zhōng de Wénshì , ( yǒu gǔ juàn zuò Wénshì hé Fǎlìsaìrén ) kànjian Yēsū hé zuì rén bìng shuìlì yītóng chī fàn , jiù duì tāde méntǔ shuō , tā hé shuìlì bìng zuì rén yītóng chī hē ma .

Mǎkĕfúyīn 2:16 Meaning and Commentary

Mark 2:16

And when the Scribes and Pharisees saw him eat
They were offended at his eating and drinking, though it was in moderation; because he did not fast as they, and their disciples did; and especially, that he eat

with publicans and sinners;
men of very infamous characters, and bad lives, with whom the Pharisees disdained to keep company:

they said unto his disciples, how is it that he eateth and drinketh
with publicans and sinners?
The Vulgate Latin, Arabic, Persic, and Ethiopic versions read, "your master", (See Gill on Matthew 9:11); so some Greek copies here.

Mǎkĕfúyīn 2:16 In-Context

14 Yēsū jīngguò de shíhou , kànjian Yàlèféi de érzi Lìwèi , zuò zaì shuì guān shang , jiù duì tā shuō , nǐ gēn cóng wǒ lái . tā jiù qǐlai gēn cóng le Yēsū .
15 Yēsū zaì Lìwèi jiā lǐ zuòxí de shíhou , yǒu hǎoxiē shuìlì hé zuì rén , yǔ Yēsū bìng méntǔ yītóng zuòxí . yīnwei zhèyàng de rén duō , tāmen yĕ gēnsuí Yēsū .
16 Fǎlìsaìrén zhōng de Wénshì , ( yǒu gǔ juàn zuò Wénshì hé Fǎlìsaìrén ) kànjian Yēsū hé zuì rén bìng shuìlì yītóng chī fàn , jiù duì tāde méntǔ shuō , tā hé shuìlì bìng zuì rén yītóng chī hē ma .
17 Yēsū tīngjian , jiù duì tāmen shuō , jiànkāng de rén yòng bu zhaó yīshēng , yǒu bìng de rén cái yòng de zhaó . wǒ lái bĕn bú shì zhào yì rén , nǎi shì zhào zuì rén .
18 Dāngxià , Yuēhàn de méntǔ hé Fǎlìsaìrén jìnshí . tāmen lái wèn Yēsū shuō , Yuēhàn de méntǔ hé Fǎlìsaìrén de méntǔ jìnshí , nǐde méntǔ dào bú jìnshí , zhè shì wèishénme ne .
Public Domain