Shìshījì 3:23

23 Yǐ hù jiù chū dào yóu láng , jiāng lóu mén jǐn dōu guān suǒ .

Shìshījì 3:23 Meaning and Commentary

Judges 3:23

Then Ehud went forth through the porch
Which the Targum interprets by "exedra", a place, as Kimchi, where there were many seats, either for the people to sit in while waiting to have admittance into the presence of the king, or where the guards sat, and may be called the guard room; through this Ehud passed with all serenity and composure of mind imaginable, without the least show of distress and uneasiness in his countenance, being fully satisfied that what he had done was right, and according to the will of God:

and shut the doors of the parlour upon him, and locked them;
joined the doors of the parlour, as the Targum, the two folds of the door, shut them close together upon Eglon within the parlour, and bolted them within, or drew the bolt on the inside, which he was able to do with a key for that purpose; of which see more on ( Judges 3:25 ) ; and which it is probable he took away along with him; this must be understood as done before he went through the porch, and therefore should be rendered, "when" or "after he had shut the doors" F5; wherefore in the Vulgate Latin version this clause is put first.


FOOTNOTES:

F5 (rgoyw) "quum occlusisset", Junius & Tremellius, Piscator.

Shìshījì 3:23 In-Context

21 Yǐ hù biàn shēn zuǒshǒu , cóng yòu tuǐ shàng bá chū jiàn lái , cī rù wáng de dù fù ,
22 Lián jiàn bǎ dōu cī jìn qù le . jiàn beì féi ròu jiá zhù , tā méiyǒu cóng wáng de dù fù bá chūlai , qiĕ chuān tōng le hòu shēn .
23 Yǐ hù jiù chū dào yóu láng , jiāng lóu mén jǐn dōu guān suǒ .
24 Yǐ hù chūlai zhī hòu , wáng de púrén dào le , kànjian lóu mén guān suǒ , jiù shuō , tā bì shì zaì lóu shàng dà jiĕ .
25 Tāmen dĕng fán le , jiàn réng bù kāi lóu mén , jiù ná yàoshi kāi le , búliào , tāmende zhǔrén yǐ sǐ , dǎo zaì dì shàng .
Public Domain