Yǐsījiēshū 21:28

28 Rénzǐ a , yào fā yùyán shuō , zhǔ Yēhéhuá lún dào Yàmén rén hé tāmende língrǔ , fēnfu wǒ rúcǐ shuō , yǒu dāo , yǒu bá chūlai de dāo , yǐjing cā liàng , wèi xíng shā lù , shǐ tā xiàng shǎndiàn yǐ xíng tūn miè .

Yǐsījiēshū 21:28 Meaning and Commentary

Ezekiel 21:28

And thou, son of man, prophesy, and say
Here begins a new prophecy, or rather an enlargement on part of the former; two ways being marked out for the sword of the Chaldeans to come in; the one leading to Jerusalem, the other to Rabbath of the Ammonites; the prophecy being finished concerning the former, here an account is given of the latter; how the sword should move that way, and what execution it would do: thus saith the Lord God concerning the Ammonites, and concerning their
reproach;
Nebuchadnezzar, agreeably to the above prophecy, having taken his route to Jerusalem, as his divination directed him, and destroyed that, returned to Babylon, without making any attempt upon the Ammonites; which so flushed them, that they insulted the Jews, and laughed at their destruction, as if their God whom they served could not save them; attributing their safety and prosperity to the idols they worshipped; see ( Ezekiel 25:1-7 ) ( Zephaniah 2:8-10 ) : even say thou, the sword, the sword is drawn for the slaughter;
the same sword of the Chaldeans, which was drawn for the slaughter of the Jews, is now drawn for the slaughter of the Ammonites; and which is repeated for the certainty of it, and to inject terror; and this, as Josephus F21 says, was accomplished five years after the destruction of Jerusalem, in the twenty third year of Nebuchadnezzar: it is furbished, to consume because of the glittering; being brightened
and made sharp,
it not only terrified with its glittering, but was more fit and prepared to cut and destroy; see ( Ezekiel 21:9 Ezekiel 21:10 ) .


FOOTNOTES:

F21 Antiqu. Jud. l. 10. c. 9. sect. 7.

Yǐsījiēshū 21:28 In-Context

26 Zhǔ Yēhéhuá rúcǐ shuō , dāng chúdiào guān , zhāi xià miǎn , jǐngkuàng bì bú zaì xiàng xiānqián . yào shǐ bēi shé shēng wéi gāo , shǐ gāo zhĕ jiàng wéi bēi .
27 Wǒ yào jiāng zhè guó qīngfù , qīngfù , ér yòu qīngfù . zhè guó yĕ bì bú zaì yǒu , zhí dĕng dào nà yīngdé de rén lái dào , wǒ jiù cìgĕi tā .
28 Rénzǐ a , yào fā yùyán shuō , zhǔ Yēhéhuá lún dào Yàmén rén hé tāmende língrǔ , fēnfu wǒ rúcǐ shuō , yǒu dāo , yǒu bá chūlai de dāo , yǐjing cā liàng , wèi xíng shā lù , shǐ tā xiàng shǎndiàn yǐ xíng tūn miè .
29 Rén wèi nǐ jiàn xūjiǎ de yìxiàng , xíng huǎng zhà de zhān bo , shǐ nǐ dǎo zaì shòu sǐ shāng zhī è rén de jǐngxiàng shang . tāmen zuìniè dào le jìntóu , shòu bào de rìzi yǐ dào .
30 Nǐ jiāng dāo shōu rù qiào ba . zaì nǐ shòu zào zhī chù , shēng zhǎng zhī dì , wǒ bì xíngfá nǐ .
Public Domain