Best Known Translations
Other Translations

Ephesians 1 DBY

1 Paul, apostle of Jesus Christ by God's will, to the saints and faithful in Christ Jesus who are at a Ephesus. b

References for Ephesians 1:1

    • a 1:1 - Lit. 'in,' as Acts 13.1; Rev. 2.1.
    • b 1:1 - It may be interesting to mention that though 'at Ephesus' is found in almost all copies, many authorities would leave it out. Some, without sufficient ground, have considered it as a kind of circular. Compare Col. 4.16.
      2 Grace to you and peace from God our Father, and [the] Lord Jesus Christ.
      3 Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with c every spiritual blessing in the heavenlies in Christ;

      References for Ephesians 1:3

        • c 1:3 - 'With' does not quite give the force. The preposition (en) here conveys something of the power and value of what is enjoyed; gives the blessing characteristically: see Note c, Matt. 3.11.
          4 according as he has chosen us in him before [the] world's foundation, that we should be holy and blameless before him in love;
          5 having marked us out beforehand d for adoption e through Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will,

          References for Ephesians 1:5

            • d 1:5 - The word translated 'marked out beforehand' involves purpose. It is not 'counsel,' though it is 'according to the good pleasure of his will,' and, in ver. 11, 'according to his purpose,' and 'according to the counsel of his own will.' The word horizo means 'mark out,' 'determine,' as in Rom. 1.4; here pro (beforehand) is prefixed. It refers generally to persons, but is applied to things as in 1Cor. 2.7. When applied to persons, that to which they are destined is always added.
            • e 1:5 - Or 'sonship,' as Gal. 4.5.
              6 to [the] praise of [the] glory of his grace, wherein he has taken us into favour f in the Beloved:

              References for Ephesians 1:6

                • f 1:6 - 'Taken us into his favour,' i.e. 'put us into a position of grace and favour.' The Greek word is used here and Luke 1.28. 'Accepted us' is too formal a doctrine here. 'Shown us grace or favour' does not give the force, for then 'the Beloved' would be merely the instrument. It is 'in the Beloved' that we enter into favour. An alternative reading is, 'the favour or acceptance in grace, which he has freely bestowed upon us.'
                  7 in whom we have redemption through his blood, the forgiveness of offences, according to the riches of his grace;
                  8 which he has caused to abound towards us in all wisdom and intelligence,
                  9 having made known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in himself
                  10 for [the] administration of the fulness of times; to head up all things in the Christ, the things in the heavens and the things upon the earth; in him,
                  11 in whom we have also obtained an inheritance, being marked out beforehand according to the purpose of him who works all things according to the counsel of his own will,
                  12 that we should be to [the] praise of his glory who have pre-trusted in the Christ:
                  13 in whom *ye* also [have trusted], having heard the word of the truth, the glad tidings of your salvation; in whom also, having believed, ye have been sealed with the Holy Spirit of promise,
                  14 who is [the] earnest of our inheritance to g the redemption of the acquired possession to [the] praise of his glory.

                  References for Ephesians 1:14

                    • g 1:14 - Or 'up to,' eis. It is more than 'till,' because it has the inheritance in view. Compare Gal. 3.24. It may be translated 'for the redemption,' connecting it with 'sealed,' instead of with 'earnest;' thus, 'Ye have been sealed with the Holy Spirit of promise, (who is the earnest of our inheritance,) for,' &c.
                      15 Wherefore *I* also, having heard of the faith in the Lord Jesus which [is] in you, and the love which [ye have] towards all the saints,
                      16 do not cease giving thanks for you, making mention [of you] at my prayers,
                      17 that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, would give you [the] spirit of wisdom and revelation in the full knowledge of him,
                      18 being enlightened in the eyes of your heart, so that ye should know what is the hope of his calling, [and] what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
                      19 and what the surpassing greatness of his power towards us who believe, according to the working of the might of his strength,
                      20 [in] which he wrought in the Christ [in] raising him from among [the] dead, and he set him down h at his right hand in the heavenlies,

                      References for Ephesians 1:20

                        • h 1:20 - 'Set him down' is an added statement not connected grammatically with what precedes.
                          21 above every principality, and authority, and power, and dominion, and every name named, not only in this age, but also in that to come;
                          22 and has put all things under his feet, i and gave him [to be] head over all things to the assembly,

                          References for Ephesians 1:22

                            • i 1:22 - See Ps. 8.6.
                              23 which is his body, the fulness of him who fills all in all: