Compare Translations for Deuteronomy 14:21

Deuteronomy 14:21 BBE
You may not have as food anything which has come to a natural death; the man from another country who is living with you may take it for food, or you may get a price for it from one of another nation; for you are a holy people to the Lord your God. The young goat is not to be cooked in its mother's milk.
Read Deuteronomy 14 BBE  |  Read Deuteronomy 14:21 BBE in parallel  
Deuteronomy 14:21 ESV
"You shall not eat anything that has died naturally. You may give it to the sojourner who is within your towns, that he may eat it, or you may sell it to a foreigner. For you are a people holy to the LORD your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk.
Read Deuteronomy 14 ESV  |  Read Deuteronomy 14:21 ESV in parallel  
Deuteronomy 14:21 NKJV
"You shall not eat anything that dies of itself; you may give it to the alien who is within your gates, that he may eat it, or you may sell it to a foreigner; for you are a holy people to the Lord your God. You shall not boil a young goat in its mother's milk.
Read Deuteronomy 14 NKJV  |  Read Deuteronomy 14:21 NKJV in parallel  
Deuteronomy 14:21 NRS
You shall not eat anything that dies of itself; you may give it to aliens residing in your towns for them to eat, or you may sell it to a foreigner. For you are a people holy to the Lord your God. You shall not boil a kid in its mother's milk.
Read Deuteronomy 14 NRS  |  Read Deuteronomy 14:21 NRS in parallel  
Deuteronomy 14:21 WBT
Ye shall not eat [of] any thing that dieth of itself: thou shalt give it to the stranger that [is] in thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it to an alien: for thou [art] a holy people to the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
Read Deuteronomy 14 WBT  |  Read Deuteronomy 14:21 WBT in parallel  
Deuteronomy 14:21 ASV
Ye shall not eat of anything that dieth of itself: thou mayest give it unto the sojourner that is within thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto a foreigner: for thou art a holy people unto Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother's milk.
Read Deuteronomy 14 ASV  |  Read Deuteronomy 14:21 ASV in parallel  
Deuteronomy 14:21 CJB
"You are not to eat any animal that dies naturally; although you may let a stranger staying with you eat it, or sell it to a foreigner; because you are a holy people for ADONAI your God. "You are not to boil a young animal in its mother's milk.
Read Deuteronomy 14 CJB  |  Read Deuteronomy 14:21 CJB in parallel  
Deuteronomy 14:21 RHE
But whatsoever is dead of itself, eat not thereof. Give it to the stranger, that is within thy gates, to eat, or sell it to him: because thou art the holy people of the Lord thy God. Thou shalt not boil a kid in the milk of his dam.
Read Deuteronomy 14 RHE  |  Read Deuteronomy 14:21 RHE in parallel  
Deuteronomy 14:21 ELB
Ihr sollt kein Aas essen; dem Fremdling, der in deinen Toren ist, magst du es geben, daß er es esse, oder verkaufe es einem Fremden; denn ein heiliges Volk bist du Jehova, deinem Gott. Du sollst ein Böcklein nicht kochen in der Milch seiner Mutter.
Read Deuteronomy 14 ELB  |  Read Deuteronomy 14:21 ELB in parallel  
Deuteronomy 14:21 GDB
Non mangiate d’alcuna carne morta da sè; dalla a mangiare al forestiere che sarà dentro alle tue porte, o vendila ad alcuno straniere; perciocchè tu sei un popol santo al Signore Iddio tuo. Non cuocere il capretto nel latte di sua madre.
Read Deuteronomy 14 GDB  |  Read Deuteronomy 14:21 GDB in parallel  
Deuteronomy 14:21 GW
Never eat any creature that dies naturally. You may give it to the foreigners who live in your cities, and they may eat it. You may also sell it to foreigners who are visiting. But you are people who are holy to the LORD your God. Never cook a young goat in its mother's milk.
Read Deuteronomy 14 GW  |  Read Deuteronomy 14:21 GW in parallel  
Deuteronomy 14:21 GNT
"Do not eat any animal that dies a natural death. You may let the foreigners who live among you eat it, or you may sell it to other foreigners. But you belong to the Lord your God; you are his people. "Do not cook a young sheep or goat in its mother's milk.
Read Deuteronomy 14 GNT  |  Read Deuteronomy 14:21 GNT in parallel  
Deuteronomy 14:21 HNV
You shall not eat of anything that dies of itself: you may give it to the sojourner who is within your gates, that he may eat it; or you may sell it to a foreigner: for you are a holy people to the LORD your God. You shall not boil a kid in its mother's milk.
Read Deuteronomy 14 HNV  |  Read Deuteronomy 14:21 HNV in parallel  
Deuteronomy 14:21 CSB
"You are not to eat any carcass; you may give it to a resident alien within your gates, and he may eat it, or you may sell it to a foreigner. For you are a holy people belonging to the Lord your God. You must not boil a young goat in its mother's milk.
Read Deuteronomy 14 CSB  |  Read Deuteronomy 14:21 CSB in parallel  
Deuteronomy 14:21 KJV
Ye shall not eat of any thing that dieth of itself: thou shalt give it unto the stranger that is in thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto an alien: for thou art an holy people unto the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
Read Deuteronomy 14 KJV  |  Read Deuteronomy 14:21 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 14:21 BLA
No comeréis ningún animal que se muera. Lo podrás dar al forastero que está en tus ciudades, para que lo coma, o lo podrás vender a un extranjero, porque tú eres un pueblo santo al SEÑOR tu Dios. No cocerás el cabrito en la leche de su madre.
Read Deuteronomy 14 BLA  |  Read Deuteronomy 14:21 BLA in parallel  
Deuteronomy 14:21 RVR
Ninguna cosa mortecina comeréis: al extranjero que está en tus poblaciones la darás, y él la comerá: ó véndela al extranjero; porque tú eres pueblo santo á Jehová tu Dios. No cocerás el cabrito en la leche de su madre.
Read Deuteronomy 14 RVR  |  Read Deuteronomy 14:21 RVR in parallel  
Deuteronomy 14:21 LSG
Vous ne mangerez d'aucune b?te morte; tu la donneras ? l'?tranger qui sera dans tes portes, afin qu'il la mange, ou tu la vendras ? un ?tranger; car tu es un peuple saint pour l'?ternel, ton Dieu. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa m?re.
Read Deuteronomy 14 LSG  |  Read Deuteronomy 14:21 LSG in parallel  
Deuteronomy 14:21 LUT
Ihr sollt kein Aas essen-dem Fremdling in deinem Tor magst du es geben, daß er's esse oder daß er's verkaufe einem Ausländer; denn du bist ein heiliges Volk dem HERRN, deinem Gott. Du sollst das Böcklein nicht kochen in der Milch seiner Mutter.
Read Deuteronomy 14 LUT  |  Read Deuteronomy 14:21 LUT in parallel  
Deuteronomy 14:21 NAS
"You shall not eat anything which dies of itself. You may give it to the alien who is in your town, so that he may eat it, or you may sell it to a foreigner, for you are a holy people to the LORD your God. You shall not boil a young goat in its mother's milk.
Read Deuteronomy 14 NAS  |  Read Deuteronomy 14:21 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 14:21 NCV
Do not eat anything you find that is already dead. You may give it to a foreigner living in your town, and he may eat it, or you may sell it to a foreigner. But you are holy people, who belong to the Lord your God. Do not cook a baby goat in its mother's milk.
Read Deuteronomy 14 NCV  |  Read Deuteronomy 14:21 NCV in parallel  
Deuteronomy 14:21 NIRV
If you find something that's already dead, don't eat it. You can give it to an outsider who is living in any of your towns. He can eat it. Or you can sell it to someone who is from another country. But you are a holy nation. The LORD your God has set you apart for himself. Don't cook a young goat in its mother's milk.
Read Deuteronomy 14 NIRV  |  Read Deuteronomy 14:21 NIRV in parallel  
Deuteronomy 14:21 NIV
Do not eat anything you find already dead. You may give it to an alien living in any of your towns, and he may eat it, or you may sell it to a foreigner. But you are a people holy to the LORD your God. Do not cook a young goat in its mother's milk.
Read Deuteronomy 14 NIV  |  Read Deuteronomy 14:21 NIV in parallel  
Deuteronomy 14:21 NLT
"Do not eat anything that has died a natural death. You may give it to a foreigner living among you, or you may sell it to a foreigner. But do not eat it yourselves, for you are set apart as holy to the LORD your God."Do not boil a young goat in its mother's milk.
Read Deuteronomy 14 NLT  |  Read Deuteronomy 14:21 NLT in parallel  
Deuteronomy 14:21 OST
Vous ne mangerez d'aucune bête morte; tu la donneras à l'étranger qui sera dans tes portes, et il la mangera, ou on la vendra à un étranger. Car tu es un peuple consacré à l'Éternel ton Dieu. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mère.
Read Deuteronomy 14 OST  |  Read Deuteronomy 14:21 OST in parallel  
Deuteronomy 14:21 RSV
"You shall not eat anything that dies of itself; you may give it to the alien who is within your towns, that he may eat it, or you may sell it to a foreigner; for you are a people holy to the LORD your God. "You shall not boil a kid in its mother's milk.
Read Deuteronomy 14 RSV  |  Read Deuteronomy 14:21 RSV in parallel  
Deuteronomy 14:21 RIV
Non mangerete d’alcuna bestia morta da sé; la darai allo straniero che sarà entro le tue porte perché la mangi, o la venderai a qualche estraneo; poiché tu sei un popolo consacrato all’Eterno, ch’è il tuo Dio. Non farai cuocere il capretto nel latte di sua madre.
Read Deuteronomy 14 RIV  |  Read Deuteronomy 14:21 RIV in parallel  
Deuteronomy 14:21 SEV
Ninguna cosa mortecina comeréis; al extranjero que está en tus poblaciones la darás, y él la comerá; o véndela al extranjero; porque tú eres pueblo santo al SEÑOR tu Dios. No cocerás el cabrito en la leche de su madre.
Read Deuteronomy 14 SEV  |  Read Deuteronomy 14:21 SEV in parallel  
Deuteronomy 14:21 SVV
Gij zult geen dood aas eten; den vreemdeling, die in uw poorten is, zult gij het geven, dat hij het ete, of verkoopt het den vreemde; want gij zijt een heilig volk den HEERE, uw God. Gij zult het bokje niet koken in de melk zijner moeder.
Read Deuteronomy 14 SVV  |  Read Deuteronomy 14:21 SVV in parallel  
Deuteronomy 14:21 DBY
Ye shall eat of no carcase; thou shalt give it unto the stranger that is within thy gates, that he may eat it, or sell it unto a foreigner; for thou art a holy people to Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother's milk.
Read Deuteronomy 14 DBY  |  Read Deuteronomy 14:21 DBY in parallel  
Deuteronomy 14:21 VUL
quicquid morticinum est ne vescamini ex eo peregrino qui intra portas tuas est da ut comedat aut vende ei quia tu populus sanctus Domini Dei tui es non coques hedum in lacte matris suae
Read Deuteronomy 14 VUL  |  Read Deuteronomy 14:21 VUL in parallel  
Deuteronomy 14:21 MSG
Because you are a people holy to God, your God, don't eat anything that you find dead. You can, though, give it to a foreigner in your neighborhood for a meal or sell it to a foreigner. Don't boil a kid in its mother's milk.
Read Deuteronomy 14 MSG  |  Read Deuteronomy 14:21 MSG in parallel  
Deuteronomy 14:21 TMB
"Ye shall not eat of any thing that dieth of itself. Thou shalt give it unto the stranger who is in thy gates, that he may eat it, or thou mayest sell it unto an alien; for thou art a holy people unto the LORD thy God. "Thou shalt not boil a kid in his mother's milk.
Read Deuteronomy 14 TMB  |  Read Deuteronomy 14:21 TMB in parallel  
Deuteronomy 14:21 TNIV
Do not eat anything you find already dead. You may give it to the foreigners residing in any of your towns, and they may eat it, or you may sell it to any other foreigner. But you are a people holy to the LORD your God. Do not cook a young goat in its mother's milk.
Read Deuteronomy 14 TNIV  |  Read Deuteronomy 14:21 TNIV in parallel  
Deuteronomy 14:21 WEB
You shall not eat of anything that dies of itself: you may give it to the sojourner who is within your gates, that he may eat it; or you may sell it to a foreigner: for you are a holy people to Yahweh your God. You shall not boil a kid in its mother's milk.
Read Deuteronomy 14 WEB  |  Read Deuteronomy 14:21 WEB in parallel  
Deuteronomy 14:21 WYC
but whatever thing is dead by itself, eat ye not thereof. Give thou (it as) meat to the pilgrim that is within thy gates, that he eat (it), either sell thou (it as) meat to him, for thou art an holy people of thy Lord God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk. (Whatever thing that dieth a natural death, ye shall not eat. Give thou it as food to the foreigner, or the stranger, who is within thy gates, so that he can eat it, or sell thou it to him for food, but thou art a holy people of the Lord thy God, and thou shalt not eat it. And thou shalt not boil a kid in his mother's milk.)
Read Deuteronomy 14 WYC  |  Read Deuteronomy 14:21 WYC in parallel  
Deuteronomy 14:21 YLT
`Ye do not eat of any carcase; to the sojourner who [is] within thy gates thou dost give it, and he hath eaten it; or sell [it] to a stranger; for a holy people thou [art] to Jehovah thy God; thou dost not boil a kid in its mother's milk.
Read Deuteronomy 14 YLT  |  Read Deuteronomy 14:21 YLT in parallel  

Deuteronomy 14 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 14

The Israelites to distinguish themselves from other nations. (1-21) Respecting the application of tithes. (22-29)

Verses 1-21 Moses tells the people of Israel how God had given them three distinguishing privileges, which were their honour, and figures of those spiritual blessings in heavenly things, with which God has in Christ blessed us. Here is election; "The Lord hath chosen thee." He did not choose them because they were by their own acts a peculiar people to him above other nations, but he chose them that they might be so by his grace; and thus were believers chosen, ( Ephesians 1:4 ) . Here is adoption; "Ye are the children of the Lord your God;" not because God needed children, but because they were orphans, and needed a father. Every spiritual Israelite is indeed a child of God, a partaker of his nature and favour. Here is sanctification; "Thou art a holy people." God's people are required to be holy, and if they are holy, they are indebted to the grace God which makes them so. Those whom God chooses to be his children, he will form to be a holy people, and zealous of good works. They must be careful to avoid every thing which might disgrace their profession, in the sight of those who watch for their halting. Our heavenly Father forbids nothing but for our welfare. Do thyself no harm; do not ruin thy health, thy reputation, thy domestic comforts, thy peace of mind. Especially do not murder thy soul. Do not be the vile slave of thy appetites and passions. Do not render all around thee miserable, and thyself wretched; but aim at that which is most excellent and useful. The laws which regarded many sorts of flesh as unclean, were to keep them from mingling with their idolatrous neighbours. It is plain in the gospel, that these laws are now done away. But let us ask our own hearts, Are we of the children of the Lord our God? Are we separate from the ungodly world, in being set apart to God's glory, the purchase of Christ's blood? Are we subjects of the work of the Holy Ghost? Lord, teach us from these precepts how pure and holy all thy people ought to live!

Verses 22-29 A second portion from the produce of their land was required. The whole appointment evidently was against the covetousness, distrust, and selfishness of the human heart. It promoted friendliness, liberality, and cheerfulness, and raised a fund for the relief of the poor. They were taught that their worldly portion was most comfortably enjoyed, when shared with their brethren who were in want. If we thus serve God, and do good with what we have, it is promised that the Lord our God will bless us in all the works of our land. The blessing of God is all to our outward prosperity; and without that blessing, the work of our hands will bring nothing to pass. The blessing descends upon the working hand. Expect not that God should bless thee in thy idleness and love of ease. And it descends upon the giving hand. He who thus scatters, certainly increases; and to be free and generous in the support of religion, and any good work, is the surest and safest way of thriving.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use