Compare Translations for Deuteronomio 32:15

Deuteronomio 32:15 ELB
Da ward Jeschurun fett und schlug aus; du wurdest fett, dick, feist! Und er verließ Gott, der ihn gemacht hatte, und verachtete den Fels seiner Rettung.
Read Deuteronomio 32 ELB  |  Read Deuteronomio 32:15 ELB in parallel  
Deuteronomio 32:15 BLA
Pero Jesurún engordó y dio coces (has engordado, estás cebado y rollizo); entonces abandonó a Dios que lo hizo, y menospreció a la Roca de su salvación.
Read Deuteronomio 32 BLA  |  Read Deuteronomio 32:15 BLA in parallel  
Deuteronomio 32:15 RVR
Y engrosó Jeshurun, y tiró coces: Engordástete, engrosástete, cubrístete: Y dejó al Dios que le hizo, Y menospreció la Roca de su salud.
Read Deuteronomio 32 RVR  |  Read Deuteronomio 32:15 RVR in parallel  
Deuteronomio 32:15 LUT
Da aber Jesurun fett ward, ward er übermütig. Er ist fett und dick und stark geworden und hat den Gott fahren lassen, der ihn gemacht hat. Er hat den Fels seines Heils gering geachtet
Read Deuteronomio 32 LUT  |  Read Deuteronomio 32:15 LUT in parallel  
Deuteronomio 32:15 NRS
Jacob ate his fill; Jeshurun grew fat, and kicked. You grew fat, bloated, and gorged! He abandoned God who made him, and scoffed at the Rock of his salvation.
Read Deuteronomio 32 NRS  |  Read Deuteronomio 32:15 NRS in parallel  
Deuteronomio 32:15 ASV
But Jeshurun waxed fat, and kicked: Thou art waxed fat, thou art grown thick, thou art become sleek; Then he forsook God who made him, And lightly esteemed the Rock of his salvation.
Read Deuteronomio 32 ASV  |  Read Deuteronomio 32:15 ASV in parallel  
Deuteronomio 32:15 BBE
But Jeshurun became fat and would not be controlled: you have become fat, you are thick and full of food: then he was untrue to the God who made him, giving no honour to the Rock of his salvation.
Read Deuteronomio 32 BBE  |  Read Deuteronomio 32:15 BBE in parallel  
Deuteronomio 32:15 CJB
"But Yeshurun grew fat and kicked (you grew fat, thick, gross!). He abandoned God his Maker; he scorned the Rock, his salvation.
Read Deuteronomio 32 CJB  |  Read Deuteronomio 32:15 CJB in parallel  
Deuteronomio 32:15 RHE
The beloved grew fat, and kicked: he grew fat, and thick and gross, he forsook God who made him, and departed from God his saviour.
Read Deuteronomio 32 RHE  |  Read Deuteronomio 32:15 RHE in parallel  
Deuteronomio 32:15 ESV
"But Jeshurun grew fat, and kicked; you grew fat, stout, and sleek; then he forsook God who made him and scoffed at the Rock of his salvation.
Read Deuteronomio 32 ESV  |  Read Deuteronomio 32:15 ESV in parallel  
Deuteronomio 32:15 GDB
Ma Iesurun si è ingrassato, e ha ricalcitrato; Tu ti sei ingrassato, ingrossato, e coperto di grasso; Ed egli ha abbandonato Iddio che l’ha fatto, E ha villaneggiata la Rocca della sua salute.
Read Deuteronomio 32 GDB  |  Read Deuteronomio 32:15 GDB in parallel  
Deuteronomio 32:15 GW
eshurun got fat and disrespectful. (You got fat! You were stuffed! You were gorged!) They abandoned the God who made them and treated the rock of their salvation like a fool.
Read Deuteronomio 32 GW  |  Read Deuteronomio 32:15 GW in parallel  
Deuteronomio 32:15 GNT
"The Lord's people grew rich, but rebellious; they were fat and stuffed with food. They abandoned God their Creator and rejected their mighty savior.
Read Deuteronomio 32 GNT  |  Read Deuteronomio 32:15 GNT in parallel  
Deuteronomio 32:15 HNV
But Yeshurun grew fat, and kicked: You have grown fat, you are grown thick, you are become sleek; Then he forsook God who made him, Lightly esteemed the Rock of his salvation.
Read Deuteronomio 32 HNV  |  Read Deuteronomio 32:15 HNV in parallel  
Deuteronomio 32:15 CSB
Then Jeshurun became fat and rebelled- you became fat, bloated, and gorged. He abandoned the God who made him and scorned the Rock of his salvation.
Read Deuteronomio 32 CSB  |  Read Deuteronomio 32:15 CSB in parallel  
Deuteronomio 32:15 KJV
But Jeshurun waxed fat , and kicked : thou art waxen fat , thou art grown thick , thou art covered with fatness; then he forsook God which made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation.
Read Deuteronomio 32 KJV  |  Read Deuteronomio 32:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomio 32:15 LSG
Isra?l est devenu gras, et il a regimb?; Tu es devenu gras, ?pais et replet! -Et il a abandonn? Dieu, son cr?ateur, Il a m?pris? le rocher de son salut,
Read Deuteronomio 32 LSG  |  Read Deuteronomio 32:15 LSG in parallel  
Deuteronomio 32:15 NAS
"But Jeshurun grew fat and kicked - You are grown fat, thick, and sleek - Then he forsook God who made him, And scorned the Rock of his salvation.
Read Deuteronomio 32 NAS  |  Read Deuteronomio 32:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomio 32:15 NCV
Israel grew fat and kicked; they were fat and full and firm. and rejected the Rock who saved them.
Read Deuteronomio 32 NCV  |  Read Deuteronomio 32:15 NCV in parallel  
Deuteronomio 32:15 NIRV
When Israel grew fat, they became stubborn. When they were filled with food, they became fat and heavy. They left the God who made them. They turned away from the Rock who saved them.
Read Deuteronomio 32 NIRV  |  Read Deuteronomio 32:15 NIRV in parallel  
Deuteronomio 32:15 NIV
Jeshurun grew fat and kicked; filled with food, he became heavy and sleek. He abandoned the God who made him and rejected the Rock his Savior.
Read Deuteronomio 32 NIV  |  Read Deuteronomio 32:15 NIV in parallel  
Deuteronomio 32:15 NKJV
"But Jeshurun grew fat and kicked; You grew fat, you grew thick, You are obese! Then he forsook God who made him, And scornfully esteemed the Rock of his salvation.
Read Deuteronomio 32 NKJV  |  Read Deuteronomio 32:15 NKJV in parallel  
Deuteronomio 32:15 NLT
But Israel soon became fat and unruly; the people grew heavy, plump, and stuffed! Then they abandoned the God who had made them; they made light of the Rock of their salvation.
Read Deuteronomio 32 NLT  |  Read Deuteronomio 32:15 NLT in parallel  
Deuteronomio 32:15 OST
Mais Jeshurun (Israël) s'est engraissé, et a regimbé. Tu es devenu gras, gros et épais. Il a abandonné le Dieu qui l'a fait, et a méprisé le Rocher de son salut.
Read Deuteronomio 32 OST  |  Read Deuteronomio 32:15 OST in parallel  
Deuteronomio 32:15 RSV
"But Jesh'urun waxed fat, and kicked; you waxed fat, you grew thick, you became sleek; then he forsook God who made him, and scoffed at the Rock of his salvation.
Read Deuteronomio 32 RSV  |  Read Deuteronomio 32:15 RSV in parallel  
Deuteronomio 32:15 RIV
Ma Ieshurun s’è fatto grasso ed ha ricalcitrato, ti sei fatto grasso, grosso e pingue! ha abbandonato l’Iddio che l’ha fatto, e ha sprezzato la Ròcca della sua salvezza.
Read Deuteronomio 32 RIV  |  Read Deuteronomio 32:15 RIV in parallel  
Deuteronomio 32:15 SEV
Y engrosó Jesurún (el recto ), y tiró coces; te engordaste, te engrosaste, te cubriste; y dejó al Dios que le hizo, y menospreció al Fuerte de su salud.
Read Deuteronomio 32 SEV  |  Read Deuteronomio 32:15 SEV in parallel  
Deuteronomio 32:15 SVV
Als nu Jeschurun vet werd, zo sloeg hij achteruit (gij zijt vet, gij zijt dik, ja, met vet overdekt geworden!); en hij liet God varen, Die hem gemaakt heeft, en versmaadde den Rotssteen zijns heils.
Read Deuteronomio 32 SVV  |  Read Deuteronomio 32:15 SVV in parallel  
Deuteronomio 32:15 DBY
Then Jeshurun grew fat, and kicked -- Thou art waxen fat, Thou art grown thick, And thou art covered with fatness; -- He gave up God who made him, And lightly esteemed the Rock of his salvation.
Read Deuteronomio 32 DBY  |  Read Deuteronomio 32:15 DBY in parallel  
Deuteronomio 32:15 VUL
incrassatus est dilectus et recalcitravit incrassatus inpinguatus dilatatus dereliquit Deum factorem suum et recessit a Deo salutari suo
Read Deuteronomio 32 VUL  |  Read Deuteronomio 32:15 VUL in parallel  
Deuteronomio 32:15 MSG
Jeshurun put on weight and bucked; you got fat, became obese, a tub of lard. He abandoned the God who made him, he mocked the Rock of his salvation.
Read Deuteronomio 32 MSG  |  Read Deuteronomio 32:15 MSG in parallel  
Deuteronomio 32:15 WBT
But Jeshurun waxed fat, and kicked: thou hast waxed fat, thou art grown thick, thou art covered [with fatness]; then he forsook God [who] made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation.
Read Deuteronomio 32 WBT  |  Read Deuteronomio 32:15 WBT in parallel  
Deuteronomio 32:15 TMB
"But Jeshurun waxed fat and kicked; thou hast waxed fat, thou art grown thick, thou art covered with fatness. Then he forsook God who made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation.
Read Deuteronomio 32 TMB  |  Read Deuteronomio 32:15 TMB in parallel  
Deuteronomio 32:15 TNIV
Jeshurun grew fat and kicked; filled with food, he became heavy and sleek. He abandoned the God who made him and rejected the Rock his Savior.
Read Deuteronomio 32 TNIV  |  Read Deuteronomio 32:15 TNIV in parallel  
Deuteronomio 32:15 WEB
But Jeshurun grew fat, and kicked: You have grown fat, you are grown thick, you are become sleek; Then he forsook God who made him, Lightly esteemed the Rock of his salvation.
Read Deuteronomio 32 WEB  |  Read Deuteronomio 32:15 WEB in parallel  
Deuteronomio 32:15 WYC
The beloved people was made fat, and (they) kicked against (God); made fat withoutforth, made fat within, and alarged; he forsook God his maker, and went away from God his health/from God his saviour. (And Jeshurun was made fat, and rebellious; made fat withoutforth, made fat within, yea enlarged; and they forsook God their Maker, and went away from God their salvation/from God their Saviour.)
Read Deuteronomio 32 WYC  |  Read Deuteronomio 32:15 WYC in parallel  
Deuteronomio 32:15 YLT
And Jeshurun waxeth fat, and doth kick: Thou hast been fat -- thou hast been thick, Thou hast been covered. And he leaveth God who made him, And dishonoureth the Rock of his salvation.
Read Deuteronomio 32 YLT  |  Read Deuteronomio 32:15 YLT in parallel  

Deuteronomy 32 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 32

The song of Moses. (1,2) The character of God, The character of Israel. (3-6) The great things God had done for Israel. (7-14) The wickedness of Israel. (19-25) The judgments which would come upon them for their sins. (15-18) Deserved vengeance withheld. (26-38) God's deliverance for his people. (39-43) The exhortation with which the song was delivered. (44-47) Moses to go up mount Nebo to die. (48-52)

Verses 1-2 Moses begins with a solemn appeal to heaven and earth, concerning the truth and importance of what he was about to say. His doctrine is the gospel, the speech of God, the doctrine of Christ; the doctrine of grace and mercy through him, and of life and salvation by him.

Verses 3-6 "He is a Rock." This is the first time God is called so in Scripture. The expression denotes that the Divine power, faithfulness, and love, as revealed in Christ and the gospel, form a foundation which cannot be changed or moved, on which we may build our hopes of happiness. And under his protection we may find refuge from all our enemies, and in all our troubles; as the rocks in those countries sheltered from the burning rays of the sun, and from tempests, or were fortresses from the enemy. "His work is perfect:" that of redemption and salvation, in which there is a display of all the Divine perfection, complete in all its parts. All God's dealings with his creatures are regulated by wisdom which cannot err, and perfect justice. He is indeed just and right; he takes care that none shall lose by him. A high charge is exhibited against Israel. Even God's children have their spots, while in this imperfect state; for if we say we have no sin, no spot, we deceive ourselves. But the sin of Israel was not habitual, notorious, unrepented sin; which is a certain mark of the children of Satan. They were fools to forsake their mercies for lying vanities. All wilful sinners, especially sinners in Israel, are unwise and ungrateful.

Verses 7-14 Moses gives particular instances of God's kindness and concern for them. The eagle's care for her young is a beautiful emblem of Christ's love, who came between Divine justice and our guilty souls, and bare our sins in his own body on the tree. And by the preached gospel, and the influences of the Holy Spirit, He stirs up and prevails upon sinners to leave Satan's bondage. ( deuteronomy 32:13-14 ) their spiritual enemies, sin, Satan, and the world, in and through Christ. Also of their safety and triumph in him; of their happy frames of soul, when they are above the world, and the things of it. This will be the blessed case of spiritual Israel in every sense in the latter day.

Verses 15-18 Here are two instances of the wickedness of Israel, each was apostacy from God. These people were called Jeshurun, "an upright people," so some; "a seeing people," so others: but they soon lost the reputation both of their knowledge and of their righteousness. They indulged their appetites, as if they had nothing to do but to make provision for the flesh to fulfil the lusts of it. Those who make a god of themselves, and a god of their bellies, in pride and wantonness, and cannot bear to be told of it, thereby forsake God, and show they esteem him lightly. There is but one way of a sinner's acceptance and sanctification, however different modes of irreligion, or false religion, may show that favourable regard for other ways, which is often miscalled candid. How mad are idolaters, who forsake the Rock of salvation, to run themselves upon the rock of perdition!

Verses 19-25 The revolt of Israel was described in the foregoing verses, and here follow the resolves of Divine justice as to them. We deceive ourselves, if we think that God will be mocked by a faithless people. Sin makes us hateful in the sight of the holy God. See what mischief sin does, and reckon those to be fools that mock at it.

Verses 26-38 The idolatry and rebellions of Israel deserved, and the justice of God seemed to demand, that they should be rooted out. But He spared Israel, and continues them still to be living witnesses of the truth of the Bible, and to silence unbelievers. They are preserved for wise and holy purposes and the prophecies give us some idea what those purposes are. The Lord will never disgrace the throne of his glory. It is great wisdom, and will help much to the return of sinners to God, seriously to consider their latter end, or the future state. It is here meant particularly of what God foretold by Moses, about this people in the latter days; but it may be applied generally. Oh that men would consider the happiness they will lose, and the misery they will certainly plunge into, if they go on in their trespasses! What will be in the end thereof? ( Jeremiah 5:31 ) . For the Lord will in due time bring down the enemies of the church, in displeasure against their wickedness. When sinners deem themselves most secure, they suddenly fall into destruction. And God's time to appear for the deliverance of his people, is when things are at the worst with them. But those who trust to any rock but God, will find it fail them when they most need it. The rejection of the Messiah by the Jewish nation, is the continuance of their ancient idolatry, apostacy, and rebellion. They shall be brought to humble themselves before the Lord, to repent of their sins, and to trust in their long-rejected Mediator for salvation. Then he will deliver them, and make their prosperity great.

Verses 39-43 This conclusion of the song speaks, 1. Glory to God. No escape can be made from his power. 2. It speaks terror to his enemies. Terror indeed to those who hate him. The wrath of God is here revealed from heaven against them. 3. It speaks comfort to his own people. The song concludes with words of joy. Whatever judgments are brought upon sinners, it shall go well with the people of God.

Verses 44-47 Here is the solemn delivery of this song to Israel, with a charge to mind all the good words Moses had said unto them. It is not a trifle, but a matter of life and death: mind it, and you are made for ever; neglect it, and you are for ever undone. Oh that men were fully persuaded that religion is their life, even the life of their souls!

Verses 48-52 Now Moses had done his work, why should he desire to live a day longer? God reminds him of the sin of which he had been guilty, for which he was kept from entering Canaan. It is good for the best of men to die repenting the infirmities of which they are conscious. But those may die with comfort and ease, whenever God calls for them, notwithstanding the sins they remember against themselves, who have a believing prospect, and a well-grounded hope of eternal life beyond death.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use