Compare Translations for Deuteronomy 9:2

Deuteronomy 9:2 BBE
A people great and tall, the sons of the Anakim, of whom you have knowledge and of whom it has been said, All are forced to give way before the sons of Anak.
Read Deuteronomy 9 BBE  |  Read Deuteronomy 9:2 BBE in parallel  
Deuteronomy 9:2 KJV
A people great and tall , the children of the Anakims, whom thou knowest , and of whom thou hast heard say, Who can stand before the children of Anak!
Read Deuteronomy 9 KJV  |  Read Deuteronomy 9:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 9:2 LUT
ein großes, hohes Volk, die Enakiter, die du kennst, von denen du auch gehört hast: Wer kann wider die Kinder Enak bestehen?
Read Deuteronomy 9 LUT  |  Read Deuteronomy 9:2 LUT in parallel  
Deuteronomy 9:2 NCV
The people there are Anakites, who are strong and tall. You know about them, and you have heard it said: "No one can stop the Anakites."
Read Deuteronomy 9 NCV  |  Read Deuteronomy 9:2 NCV in parallel  
Deuteronomy 9:2 NKJV
a people great and tall, the descendants of the Anakim, whom you know, and of whom you heard it said, 'Who can stand before the descendants of Anak?'
Read Deuteronomy 9 NKJV  |  Read Deuteronomy 9:2 NKJV in parallel  
Deuteronomy 9:2 ASV
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the sons of Anak?
Read Deuteronomy 9 ASV  |  Read Deuteronomy 9:2 ASV in parallel  
Deuteronomy 9:2 CJB
a people great and tall, the 'Anakim, whom you know about and of whom you have heard it said, 'Who can stand before the descendants of 'Anak?'
Read Deuteronomy 9 CJB  |  Read Deuteronomy 9:2 CJB in parallel  
Deuteronomy 9:2 RHE
A people great and tall, the sons of the Enacims, whom thou hast seen, and heard of, against whom no man is able to stand.
Read Deuteronomy 9 RHE  |  Read Deuteronomy 9:2 RHE in parallel  
Deuteronomy 9:2 ELB
ein großes und hohes Volk, die Söhne der Enakim, die du ja kennst, und von denen du ja gehört hast: Wer kann vor den Kindern Enaks bestehen?
Read Deuteronomy 9 ELB  |  Read Deuteronomy 9:2 ELB in parallel  
Deuteronomy 9:2 ESV
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard it said, 'Who can stand before the sons of Anak?'
Read Deuteronomy 9 ESV  |  Read Deuteronomy 9:2 ESV in parallel  
Deuteronomy 9:2 GDB
di una gente grande, e d’alta statura, de’ figliuoli degli Anachiti, de’ quali tu hai conoscenza, e de’ quali tu hai udito dire: Chi potrà stare a fronte a’ figliuoli di Anac?
Read Deuteronomy 9 GDB  |  Read Deuteronomy 9:2 GDB in parallel  
Deuteronomy 9:2 GW
Their people are tall and strong. They're descendants of Anak. You know all about them. You've also heard it said, "Who can oppose the descendants of Anak?"
Read Deuteronomy 9 GW  |  Read Deuteronomy 9:2 GW in parallel  
Deuteronomy 9:2 GNT
The people themselves are tall and strong; they are giants, and you have heard it said that no one can stand against them.
Read Deuteronomy 9 GNT  |  Read Deuteronomy 9:2 GNT in parallel  
Deuteronomy 9:2 HNV
a people great and tall, the sons of the `Anakim, whom you know, and of whom you have heard say, Who can stand before the sons of `Anak?
Read Deuteronomy 9 HNV  |  Read Deuteronomy 9:2 HNV in parallel  
Deuteronomy 9:2 CSB
The people are strong and tall, the descendants of the Anakim. You know about them and you have heard it said about them, 'Who can stand up to the sons of Anak?'
Read Deuteronomy 9 CSB  |  Read Deuteronomy 9:2 CSB in parallel  
Deuteronomy 9:2 BLA
un pueblo grande y alto, los hijos de los anaceos, a quienes conoces y de quienes has oído decir: "¿Quién puede resistir ante los hijos de Anac?"
Read Deuteronomy 9 BLA  |  Read Deuteronomy 9:2 BLA in parallel  
Deuteronomy 9:2 RVR
Un pueblo grande y alto, hijos de gigantes, de los cuales tienes tú conocimiento, y has oído decir: ¿Quién se sostendrá delante de los hijos del gigante?
Read Deuteronomy 9 RVR  |  Read Deuteronomy 9:2 RVR in parallel  
Deuteronomy 9:2 LSG
d'un peuple grand et de haute taille, les enfants d'Anak, que tu connais, et dont tu as entendu dire: Qui pourra tenir contre les enfants d'Anak?
Read Deuteronomy 9 LSG  |  Read Deuteronomy 9:2 LSG in parallel  
Deuteronomy 9:2 NAS
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know and of whom you have heard it said, 'Who can stand before the sons of Anak ?'
Read Deuteronomy 9 NAS  |  Read Deuteronomy 9:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 9:2 NIRV
The people who live there are Anakites. They are strong and tall. You know all about them. You have heard people say, "Who can stand up against the Anakites?"
Read Deuteronomy 9 NIRV  |  Read Deuteronomy 9:2 NIRV in parallel  
Deuteronomy 9:2 NIV
The people are strong and tall--Anakites! You know about them and have heard it said: "Who can stand up against the Anakites?"
Read Deuteronomy 9 NIV  |  Read Deuteronomy 9:2 NIV in parallel  
Deuteronomy 9:2 NLT
They are strong and tall -- descendants of the famous Anakite giants. You've heard the saying, 'Who can stand up to the Anakites?'
Read Deuteronomy 9 NLT  |  Read Deuteronomy 9:2 NLT in parallel  
Deuteronomy 9:2 NRS
a strong and tall people, the offspring of the Anakim, whom you know. You have heard it said of them, "Who can stand up to the Anakim?"
Read Deuteronomy 9 NRS  |  Read Deuteronomy 9:2 NRS in parallel  
Deuteronomy 9:2 OST
Un peuple grand et de haute taille, les descendants des Anakim que tu connais, et dont tu as entendu dire: Qui subsistera devant les descendants d'Anak?
Read Deuteronomy 9 OST  |  Read Deuteronomy 9:2 OST in parallel  
Deuteronomy 9:2 RSV
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard it said, 'Who can stand before the sons of Anak?'
Read Deuteronomy 9 RSV  |  Read Deuteronomy 9:2 RSV in parallel  
Deuteronomy 9:2 RIV
di un popolo grande e alto di statura, de’ figliuoli degli Anakim che tu conosci, e dei quali hai sentito dire: "Chi mai può stare a fronte de’ figliuoli di Anak?"
Read Deuteronomy 9 RIV  |  Read Deuteronomy 9:2 RIV in parallel  
Deuteronomy 9:2 SEV
un pueblo grande y alto, hijos de gigantes, de los cuales tienes tú conocimiento, y has oído decir : ¿Quién se sostendrá delante de los hijos del Anac?
Read Deuteronomy 9 SEV  |  Read Deuteronomy 9:2 SEV in parallel  
Deuteronomy 9:2 SVV
Een groot en lang volk, kinderen der Enakieten; die gij kent, en van welke gij gehoord hebt: Wie zou bestaan voor het aangezicht der kinderen van Enak?
Read Deuteronomy 9 SVV  |  Read Deuteronomy 9:2 SVV in parallel  
Deuteronomy 9:2 DBY
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom thou knowest, and of whom thou hast heard [say], Who can stand before the sons of Anak!
Read Deuteronomy 9 DBY  |  Read Deuteronomy 9:2 DBY in parallel  
Deuteronomy 9:2 VUL
populum magnum atque sublimem filios Enacim quos ipse vidisti et audisti quibus nullus potest ex adverso resistere
Read Deuteronomy 9 VUL  |  Read Deuteronomy 9:2 VUL in parallel  
Deuteronomy 9:2 MSG
gigantic people, descendants of the Anakites - you've heard all about them; you've heard the saying, "No one can stand up to an Anakite."
Read Deuteronomy 9 MSG  |  Read Deuteronomy 9:2 MSG in parallel  
Deuteronomy 9:2 WBT
A people great and tall, the children of the Anakims, whom thou knowest, and [of whom] thou hast heard [it said], Who can stand before the children of Anak!
Read Deuteronomy 9 WBT  |  Read Deuteronomy 9:2 WBT in parallel  
Deuteronomy 9:2 TMB
a people great and tall, the children of the Anakim, whom thou knowest and of whom thou hast heard say, `Who can stand before the children of Anak!'
Read Deuteronomy 9 TMB  |  Read Deuteronomy 9:2 TMB in parallel  
Deuteronomy 9:2 TNIV
The people are strong and tall--Anakites! You know about them and have heard it said: "Who can stand up against the Anakites?"
Read Deuteronomy 9 TNIV  |  Read Deuteronomy 9:2 TNIV in parallel  
Deuteronomy 9:2 WEB
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard say, Who can stand before the sons of Anak?
Read Deuteronomy 9 WEB  |  Read Deuteronomy 9:2 WEB in parallel  
Deuteronomy 9:2 WYC
a great people, and high; the sons of Anakim, which thyself hast seen, and heard, which no man may against-stand in the contrary part. (a great and tall people; the sons of the Anakim, that is, the giants, whom thou hast seen, and heard, and whom no one can stand against.)
Read Deuteronomy 9 WYC  |  Read Deuteronomy 9:2 WYC in parallel  
Deuteronomy 9:2 YLT
a people great and tall, sons of Anakim, whom thou -- thou hast known, (and thou -- thou hast heard: Who doth station himself before sons of Anak?)
Read Deuteronomy 9 YLT  |  Read Deuteronomy 9:2 YLT in parallel  

Deuteronomy 9 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 9

The Israelites not to think their success came by their own worthiness. (1-6) Moses reminds the Israelites of their rebellions. (7-29)

Verses 1-6 Moses represents the strength of the enemies they were now to encounter. This was to drive them to God, and engage their hope in him. He assures them of victory, by the presence of God with them. He cautions them not to have the least thought of their own righteousness, as if that procured this favour at God's hand. In Christ we have both righteousness and strength; in Him we must glory, not in ourselves, nor in any sufficiency of our own. It is for the wickedness of these nations that God drives them out. All whom God rejects, are rejected for their own wickedness; but none whom he accepts are accepted for their own righteousness. Thus boasting is for ever done away: see Eph. 2:9, Eph. 2:11, Eph. 2:12 .

Verses 7-29 That the Israelites might have no pretence to think that God brought them to Canaan for their righteousness, Moses shows what a miracle of mercy it was, that they had not been destroyed in the wilderness. It is good for us often to remember against ourselves, with sorrow and shame, our former sins; that we may see how much we are indebted to free grace, and may humbly own that we never merited any thing but wrath and the curse at God's hand. For so strong is our propensity to pride, that it will creep in under one pretence or another. We are ready to fancy that our righteousness has got for us the special favour of the Lord, though in reality our wickedness is more plain than our weakness. But when the secret history of every man's life shall be brought forth at the day of judgment, all the world will be proved guilty before God. At present, One pleads for us before the mercy-seat, who not only fasted, but died upon the cross for our sins; through whom we may approach, though self-condemned sinners, and beseech for undeserved mercy and for eternal life, as the gift of God in Him. Let us refer all the victory, all the glory, and all the praise, to Him who alone bringeth salvation.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use