Exodus 28:28

28 Und man soll das Brustschild mit seinen Ringen an die Ringe des Ephods binden mit einer Schnur von blauem Purpur, daß es über dem gewirkten Gürtel des Ephods sei und das Brustschild sich nicht von dem Ephod verrücke.

Exodus 28:28 Meaning and Commentary

Exodus 28:28

And they shall bind the breastplate by the rings thereof
By the rings at the lower ends of it, as it was by the rings at the upper ends of it to the shoulder pieces of the ephod; or "lift it up", so some interpret it F23 as if it was said, they shall lift up the breastplate to join it with the ephod that is above it:

unto the rings of the ephod with a lace of blue;
this blue lace was put both into the rings of the breastplate and into the rings of the ephod, and so being tied in a knot, fastened them together, as the shoulder pieces of the ephod and the breastplate were coupled above, with wreathen chains of gold put into rings: now this was done,

that it may be above the curious girdle of the ephod:
that the breastplate might be above it, or else the lace of blue:

and that the breastplate be not loosed from the ephod:
but be kept tight and close to it by the wreathen chains above, and by the knots of blue lace below; which may denote the conjunction of the prophetic and priestly offices in Christ; the former being signified by the breastplate of judgment, in which the Urim and Thummim were, and the latter by the ephod; or else the union of the saints to Christ, the bond of which is everlasting love, from which there can be no separation; this union can never be dissolved, his people can never be loosed from him, they are members of his body, and one spirit with him.


FOOTNOTES:

F23 R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 89. 2.

Exodus 28:28 In-Context

26 Und mache zwei Ringe von Gold und befestige sie an die beiden Enden des Brustschildes, an seinen Saum, der gegen das Ephod hin ist, einwärts;
27 und mache zwei Ringe von Gold und befestige sie an die beiden Schulterstücke des Ephods, unten an seine Vorderseite, gerade bei seiner Zusammenfügung, oberhalb des gewirkten Gürtels des Ephods.
28 Und man soll das Brustschild mit seinen Ringen an die Ringe des Ephods binden mit einer Schnur von blauem Purpur, daß es über dem gewirkten Gürtel des Ephods sei und das Brustschild sich nicht von dem Ephod verrücke.
29 Und Aaron soll die Namen der Söhne Israels an dem Brustschilde des Gerichts auf seinem Herzen tragen, wenn er ins Heiligtum hineingeht, zum Gedächtnis vor Jehova beständig.
30 Und lege in das Brustschild des Gerichts die Urim und die Thummim, daß sie auf dem Herzen Aarons seien, wenn er vor Jehova hineingeht; und Aaron soll das Gericht der Kinder Israel auf seinem Herzen tragen vor Jehova beständig.
The Elberfelder Bible is in the public domain.