Compare Translations for Ephesians 1:21

21 far above every ruler and authority, power and dominion, and every title given, not only in this age but also in the one to come.
21 far above all rule and authority and power and dominion, and above every name that is named, not only in this age but also in the one to come.
21 Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:
21 in charge of running the universe, everything from galaxies to governments, no name and no power exempt from his rule. And not just for the time being, but forever.
21 far above all rule and authority and power and dominion, and every name that is named, not only in this age but also in the one to come.
21 far above all rule and authority, power and dominion, and every name that is invoked, not only in the present age but also in the one to come.
21 far above all principality and power and might and dominion, and every name that is named, not only in this age but also in that which is to come.
21 Now he is far above any ruler or authority or power or leader or anything else—not only in this world but also in the world to come.
21 far above all rule and authority and power and dominion, and above every name that is named, not only in this age but also in the age to come.
21 far above all rule, and authority, and power, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:
21 Far over all rule and authority and power and every name which is named, not only in the present order, but in that which is to come:
21 far above every ruler and authority and power and angelic power, any power that might be named not only now but in the future.
21 far above every ruler and authority and power and angelic power, any power that might be named not only now but in the future.
21 far above every ruler, authority, power, dominion or any other name that can be named either in the 'olam hazeh or in the 'olam haba.
21 above every principality, and authority, and power, and dominion, and every name named, not only in this age, but also in that to come;
21 Christ rules there above all heavenly rulers, authorities, powers, and lords; he has a title superior to all titles of authority in this world and in the next.
21 Christ rules there above all heavenly rulers, authorities, powers, and lords; he has a title superior to all titles of authority in this world and in the next.
21 He is far above all rulers, authorities, powers, lords, and all other names that can be named, not only in this present world but also in the world to come.
21 far above all rule, and authority, and power, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come.
21 far above all principality and power and might and dominion and every name that is named, not only in this age, but also in that which is to come,
21 Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named , not only in this world, but also in that which is to come :
21 above all rule and authority and power and lordship and every name named, not only in this age but also in the coming one,
21 God has put Christ over all rulers, authorities, powers, and kings, not only in this world but also in the next.
21 There Christ sits far above all who rule and have authority. He also sits far above all powers and kings. He is above every title that can be given in this world and in the world to come.
21 far above all rule and authority and power and dominion, and above every name that is named, not only in this age but also in the age to come.
21 Above all principality and power and virtue and dominion and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come.
21 far above all rule and authority and power and dominion, and above every name that is named, not only in this age but also in that which is to come;
21 far above all rule and authority and power and dominion, and above every name that is named, not only in this age but also in that which is to come;
21 ὑπεράνω πάσης ἀρχῆς καὶ ἐξουσίας καὶ δυνάμεως καὶ κυριότητος καὶ παντὸς ὀνόματος ὀνομαζομένου οὐ μόνον ἐν τῷ αἰῶνι τούτῳ ἀλλὰ καὶ ἐν τῷ μέλλοντι ·
21 far above all principality and power and might and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come.
21 far above all principality and power and might and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come.
21 above all rule power and myght and dominacion and above all names that are named not in this worlde only but also in the worlde to come:
21 supra omnem principatum et potestatem et virtutem et dominationem et omne nomen quod nominatur non solum in hoc saeculo sed et in futuro
21 supra omnem principatum et potestatem et virtutem et dominationem et omne nomen quod nominatur non solum in hoc saeculo sed et in futuro
21 Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:
21 far above all rule, and authority, and power, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come.
21 high above all other government and authority and power and dominion, and every title of sovereignty used either in this Age or in the Age to come.
21 above each principat, and potentate, and virtue, and domination, and above each name that is named, not only in this world, but also in the world to coming [and each name that is named, not only in this world, but also in the world to come];
21 far above all principality, and authority, and might, and lordship, and every name named, not only in this age, but also in the coming one;

Ephesians 1:21 Commentaries