Compare Translations for Efesios 6:1

Efesios 6:1 BBE
Children, do what is ordered by your fathers and mothers in the Lord: for this is right.
Read Efesios 6 BBE  |  Read Efesios 6:1 BBE in parallel  
Efesios 6:1 GDB
Figliuoli, ubbidite nel Signore a’ vostri padri e madri, perciocchè ciò è giusto.
Read Efesios 6 GDB  |  Read Efesios 6:1 GDB in parallel  
Efesios 6:1 KJV
Children, obey your parents in the Lord: for this is right.
Read Efesios 6 KJV  |  Read Efesios 6:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Efesios 6:1 BLA
Hijos, obedeced a vuestros padres en el Señor, porque esto es justo.
Read Efesios 6 BLA  |  Read Efesios 6:1 BLA in parallel  
Efesios 6:1 NKJV
Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
Read Efesios 6 NKJV  |  Read Efesios 6:1 NKJV in parallel  
Efesios 6:1 ASV
Children, obey your parents in the Lord: for this is right.
Read Efesios 6 ASV  |  Read Efesios 6:1 ASV in parallel  
Efesios 6:1 CJB
Children, what you should do in union with the Lord is obey your parents, for this is right.
Read Efesios 6 CJB  |  Read Efesios 6:1 CJB in parallel  
Efesios 6:1 RHE
Children, obey your parents in the Lord: for this is just.
Read Efesios 6 RHE  |  Read Efesios 6:1 RHE in parallel  
Efesios 6:1 ELB
Ihr Kinder, gehorchet euren Eltern im Herrn, denn das ist recht. "Ehre deinen Vater und deine Mutter",
Read Efesios 6 ELB  |  Read Efesios 6:1 ELB in parallel  
Efesios 6:1 ESV
Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
Read Efesios 6 ESV  |  Read Efesios 6:1 ESV in parallel  
Efesios 6:1 GW
Children, obey your parents because you are Christians. This is the right thing to do.
Read Efesios 6 GW  |  Read Efesios 6:1 GW in parallel  
Efesios 6:1 GNT
Children, it is your Christian duty to obey your parents, for this is the right thing to do.
Read Efesios 6 GNT  |  Read Efesios 6:1 GNT in parallel  
Efesios 6:1 HNV
Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
Read Efesios 6 HNV  |  Read Efesios 6:1 HNV in parallel  
Efesios 6:1 CSB
Children, obey your parents in the Lord, because this is right.
Read Efesios 6 CSB  |  Read Efesios 6:1 CSB in parallel  
Efesios 6:1 RVR
HIJOS, obedeced en el Señor á vuestros padres; porque esto es justo.
Read Efesios 6 RVR  |  Read Efesios 6:1 RVR in parallel  
Efesios 6:1 LEB
Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
Read Efesios 6 LEB  |  Read Efesios 6:1 LEB in parallel  
Efesios 6:1 LSG
Enfants, obéissez à vos parents, selon le Seigneur, car cela est juste.
Read Efesios 6 LSG  |  Read Efesios 6:1 LSG in parallel  
Efesios 6:1 LUT
Ihr Kinder, seid gehorsam euren Eltern in dem HERRN, denn das ist billig.
Read Efesios 6 LUT  |  Read Efesios 6:1 LUT in parallel  
Efesios 6:1 NAS
Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
Read Efesios 6 NAS  |  Read Efesios 6:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Efesios 6:1 NCV
Children, obey your parents as the Lord wants, because this is the right thing to do.
Read Efesios 6 NCV  |  Read Efesios 6:1 NCV in parallel  
Efesios 6:1 NIRV
Children, obey your parents as believers in the Lord. Obey them because it's the right thing to do.
Read Efesios 6 NIRV  |  Read Efesios 6:1 NIRV in parallel  
Efesios 6:1 NIV
Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
Read Efesios 6 NIV  |  Read Efesios 6:1 NIV in parallel  
Efesios 6:1 NLT
Children, obey your parents because you belong to the Lord, for this is the right thing to do.
Read Efesios 6 NLT  |  Read Efesios 6:1 NLT in parallel  
Efesios 6:1 NRS
Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
Read Efesios 6 NRS  |  Read Efesios 6:1 NRS in parallel  
Efesios 6:1 OST
Enfants, obéissez à vos parents, selon le Seigneur; car cela est juste.
Read Efesios 6 OST  |  Read Efesios 6:1 OST in parallel  
Efesios 6:1 RSV
Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
Read Efesios 6 RSV  |  Read Efesios 6:1 RSV in parallel  
Efesios 6:1 RIV
Figliuoli, ubbidite nel Signore ai vostri genitori, poiché ciò è giusto.
Read Efesios 6 RIV  |  Read Efesios 6:1 RIV in parallel  
Efesios 6:1 SEV
Hijos, obedeced en el Señor a vuestros padres; porque esto es justo.
Read Efesios 6 SEV  |  Read Efesios 6:1 SEV in parallel  
Efesios 6:1 SVV
Gij kinderen, zijt uw ouderen gehoorzaam in den Heere; want dat is recht.
Read Efesios 6 SVV  |  Read Efesios 6:1 SVV in parallel  
Efesios 6:1 DBY
Children, obey your parents in [the] Lord, for this is just.
Read Efesios 6 DBY  |  Read Efesios 6:1 DBY in parallel  
Efesios 6:1 VUL
filii oboedite parentibus vestris in Domino hoc enim est iustum
Read Efesios 6 VUL  |  Read Efesios 6:1 VUL in parallel  
Efesios 6:1 MSG
Children, do what your parents tell you. This is only right.
Read Efesios 6 MSG  |  Read Efesios 6:1 MSG in parallel  
Efesios 6:1 WBT
Children, obey your parents in the Lord: for this is right.
Read Efesios 6 WBT  |  Read Efesios 6:1 WBT in parallel  
Efesios 6:1 TMB
Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
Read Efesios 6 TMB  |  Read Efesios 6:1 TMB in parallel  
Efesios 6:1 TNIV
Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
Read Efesios 6 TNIV  |  Read Efesios 6:1 TNIV in parallel  
Efesios 6:1 WNT
Children, be obedient to your parents as a Christian duty, for it is a duty.
Read Efesios 6 WNT  |  Read Efesios 6:1 WNT in parallel  
Efesios 6:1 WEB
Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
Read Efesios 6 WEB  |  Read Efesios 6:1 WEB in parallel  
Efesios 6:1 WYC
Sons, obey ye to your father and mother, in the Lord; for this thing is rightful [for this thing is just, or rightful].
Read Efesios 6 WYC  |  Read Efesios 6:1 WYC in parallel  
Efesios 6:1 YLT
The children! obey your parents in the Lord, for this is righteous;
Read Efesios 6 YLT  |  Read Efesios 6:1 YLT in parallel  

Ephesians 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

The duties of children and parents. (1-4) Of servants and masters. (5-9) All Christians are to put on spiritual armour against the enemies of their souls. (10-18) The apostle desires their prayers, and ends with his apostolic blessing. (19-24)

Verses 1-4 The great duty of children is, to obey their parents. That obedience includes inward reverence, as well as outward acts, and in every age prosperity has attended those distinguished for obedience to parents. The duty of parents. Be not impatient; use no unreasonable severities. Deal prudently and wisely with children; convince their judgements and work upon their reason. Bring them up well; under proper and compassionate correction; and in the knowledge of the duty God requires. Often is this duty neglected, even among professors of the gospel. Many set their children against religion; but this does not excuse the children's disobedience, though it may be awfully occasion it. God alone can change the heart, yet he gives his blessing to the good lessons and examples of parents, and answers their prayers. But those, whose chief anxiety is that their children should be rich and accomplished, whatever becomes of their souls, must not look for the blessing of God.

Verses 5-9 The duty of servants is summed up in one word, obedience. The servants of old were generally slaves. The apostles were to teach servants and masters their duties, in doing which evils would be lessened, till slavery should be rooted out by the influence of Christianity. Servants are to reverence those over them. They are to be sincere; not pretending obedience when they mean to disobey, but serving faithfully. And they must serve their masters not only when their master's eye is upon them; but must be strict in the discharge of their duty, when he is absent and out of the way. Steady regard to the Lord Jesus Christ will make men faithful and sincere in every station, not grudgingly or by constraint, but from a principle of love to the masters and their concerns. This makes service easy to them, pleasing to their masters, and acceptable to the Lord Christ. God will reward even the meanest drudgery done from a sense of duty, and with a view to glorify him. Here is the duty of masters. Act after the same manner. Be just to servants, as you expect they should be to you; show the like good-will and concern for them, and be careful herein to approve yourselves to God. Be not tyrannical and overbearing. You have a Master to obey, and you and they are but fellow-servants in respect to Christ Jesus. If masters and servants would consider their duties to God, and the account they must shortly give to him, they would be more mindful of their duty to each other, and thus families would be more orderly and happy.

Verses 10-18 Spiritual strength and courage are needed for our spiritual warfare and suffering. Those who would prove themselves to have true grace, must aim at all grace; and put on the whole armour of God, which he prepares and bestows. The Christian armour is made to be worn; and there is no putting off our armour till we have done our warfare, and finished our course. The combat is not against human enemies, nor against our own corrupt nature only; we have to do with an enemy who has a thousand ways of beguiling unstable souls. The devils assault us in the things that belong to our souls, and labour to deface the heavenly image in our hearts. We must resolve by God's grace, not to yield to Satan. Resist him, and he will flee. If we give way, he will get ground. If we distrust either our cause, or our Leader, or our armour, we give him advantage. The different parts of the armour of heavy-armed soldiers, who had to sustain the fiercest assaults of the enemy, are here described. There is none for the back; nothing to defend those who turn back in the Christian warfare. Truth, or sincerity, is the girdle. This girds on all the other pieces of our armour, and is first mentioned. There can be no religion without sincerity. The righteousness of Christ, imputed to us, is a breastplate against the arrows of Divine wrath. The righteousness of Christ implanted in us, fortifies the heart against the attacks of Satan. Resolution must be as greaves, or armour to our legs; and to stand their ground or to march forward in rugged paths, the feet must be shod with the preparation of the gospel of peace. Motives to obedience, amidst trials, must be drawn from a clear knowledge of the gospel. Faith is all in all in an hour of temptation. Faith, as relying on unseen objects, receiving Christ and the benefits of redemption, and so deriving grace from him, is like a shield, a defence every way. The devil is the wicked one. Violent temptations, by which the soul is set on fire of hell, are darts Satan shoots at us. Also, hard thoughts of God, and as to ourselves. Faith applying the word of God and the grace of Christ, quenches the darts of temptation. Salvation must be our helmet. A good hope of salvation, a Scriptural expectation of victory, will purify the soul, and keep it from being defiled by Satan. To the Christian armed for defense in battle, the apostle recommends only one weapon of attack; but it is enough, the sword of the Spirit, which is the word of God. It subdues and mortifies evil desires and blasphemous thoughts as they rise within; and answers unbelief and error as they assault from without. A single text, well understood, and rightly applied, at once destroys a temptation or an objection, and subdues the most formidable adversary. Prayer must fasten all the other parts of our Christian armour. There are other duties of religion, and of our stations in the world, but we must keep up times of prayer. Though set and solemn prayer may not be seasonable when other duties are to be done, yet short pious prayers darted out, always are so. We must use holy thoughts in our ordinary course. A vain heart will be vain in prayer. We must pray with all kinds of prayer, public, private, and secret; social and solitary; solemn and sudden: with all the parts of prayer; confession of sin, petition for mercy, and thanksgiving for favours received. And we must do it by the grace of God the Holy Spirit, in dependence on, and according to, his teaching. We must preserve in particular requests, notwithstanding discouragements. We must pray, not for ourselves only, but for all saints. Our enemies are mighty, and we are without strength, but our Redeemer is almighty, and in the power of his mighty we may overcome. Wherefore we must stir up ourselves. Have not we, when God has called, often neglected to answer? Let us think upon these things, and continue our prayers with patience.

Verses 19-24 The gospel was a mystery till made known by Divine revelation; and it is the work of Christ's ministers to declare it. The best and most eminent ministers need the prayers of believers. Those particularly should be prayed for, who are exposed to great hardships and perils in their work. Peace be to the brethren, and love with faith. By peace, understand all manner of peace; peace with God, peace of conscience, peace among themselves. And the grace of the Spirit, producing faith and love, and every grace. These he desires for those in whom they were already begun. And all grace and blessings come to the saints from God, through Jesus Christ our Lord. Grace, that is, the favour of God; and all good, spiritual and temporal, which is from it, is and shall be with all those who thus love our Lord Jesus Christ in sincerity, and with them only.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use