Compare Translations for Esther 2:19

Esther 2:19 BBE
And when the virgins came together in the second house of the women, Mordecai took his seat in the doorway of the king's house.
Read Esther 2 BBE  |  Read Esther 2:19 BBE in parallel  
Esther 2:19 HNV
When the virgins were gathered together the second time, then Mordekhai was sitting in the king's gate.
Read Esther 2 HNV  |  Read Esther 2:19 HNV in parallel  
Esther 2:19 NIV
When the virgins were assembled a second time, Mordecai was sitting at the king's gate.
Read Esther 2 NIV  |  Read Esther 2:19 NIV in parallel  
Esther 2:19 RSV
When the virgins were gathered together the second time, Mor'decai was sitting at the king's gate.
Read Esther 2 RSV  |  Read Esther 2:19 RSV in parallel  
Esther 2:19 WBT
And when the virgins were assembled the second time, then Mordecai sat in the king's gate.
Read Esther 2 WBT  |  Read Esther 2:19 WBT in parallel  
Esther 2:19 ASV
And when the virgins were gathered together the second time, then Mordecai was sitting in the king's gate.
Read Esther 2 ASV  |  Read Esther 2:19 ASV in parallel  
Esther 2:19 CJB
When the girls would gather on other occasions, Mordekhai would sit at the King's Gate.
Read Esther 2 CJB  |  Read Esther 2:19 CJB in parallel  
Esther 2:19 RHE
And when the virgins were sought the second time, and gathered together, Mardochai stayed at the king’s gate,
Read Esther 2 RHE  |  Read Esther 2:19 RHE in parallel  
Esther 2:19 ELB
Und als zum zweiten Male Jungfrauen zusammengebracht wurden, und Mordokai im Tore des Königs saß
Read Esther 2 ELB  |  Read Esther 2:19 ELB in parallel  
Esther 2:19 ESV
Now when the virgins were gathered together the second time, Mordecai was sitting at the king's gate.
Read Esther 2 ESV  |  Read Esther 2:19 ESV in parallel  
Esther 2:19 GDB
Ora, mentre le vergini si adunavano la seconda volta, Mardocheo sedeva alla porta del re.
Read Esther 2 GDB  |  Read Esther 2:19 GDB in parallel  
Esther 2:19 GW
When the virgins were gathered a second time, Mordecai was sitting at the king's gate.
Read Esther 2 GW  |  Read Esther 2:19 GW in parallel  
Esther 2:19 GNT
Meanwhile Mordecai had been appointed by the king to an administrative position.
Read Esther 2 GNT  |  Read Esther 2:19 GNT in parallel  
Esther 2:19 CSB
When the young women were assembled together for a second time, Mordecai was sitting at the King's Gate.
Read Esther 2 CSB  |  Read Esther 2:19 CSB in parallel  
Esther 2:19 KJV
And when the virgins were gathered together the second time, then Mordecai sat in the king's gate.
Read Esther 2 KJV  |  Read Esther 2:19 KJV in parallel  |  Interlinear view
Esther 2:19 BLA
Cuando las vírgenes fueron reunidas por segunda vez, Mardoqueo estaba sentado a la puerta del rey.
Read Esther 2 BLA  |  Read Esther 2:19 BLA in parallel  
Esther 2:19 RVR
Y cuando se juntaban las vírgenes la segunda vez, Mardochêo estaba puesto a la puerta el rey.
Read Esther 2 RVR  |  Read Esther 2:19 RVR in parallel  
Esther 2:19 LSG
La seconde fois qu'on assembla les jeunes filles, Mardoch?e ?tait assis ? la porte du roi.
Read Esther 2 LSG  |  Read Esther 2:19 LSG in parallel  
Esther 2:19 LUT
Und da man das anderemal Jungfrauen versammelte, saß Mardochai im Tor des Königs.
Read Esther 2 LUT  |  Read Esther 2:19 LUT in parallel  
Esther 2:19 NAS
When the virgins were gathered together the second time, then Mordecai was sitting at the king's gate.
Read Esther 2 NAS  |  Read Esther 2:19 NAS in parallel  |  Interlinear view
Esther 2:19 NCV
Now Mordecai was sitting at the king's gate when the girls were gathered the second time.
Read Esther 2 NCV  |  Read Esther 2:19 NCV in parallel  
Esther 2:19 NIRV
The virgins were gathered together a second time. At that time Mordecai was sitting at the palace gate.
Read Esther 2 NIRV  |  Read Esther 2:19 NIRV in parallel  
Esther 2:19 NKJV
When virgins were gathered together a second time, Mordecai sat within the king's gate.
Read Esther 2 NKJV  |  Read Esther 2:19 NKJV in parallel  
Esther 2:19 NLT
Even after all the young women had been transferred to the second harem and Mordecai had become a palace official,
Read Esther 2 NLT  |  Read Esther 2:19 NLT in parallel  
Esther 2:19 NRS
When the virgins were being gathered together, Mordecai was sitting at the king's gate.
Read Esther 2 NRS  |  Read Esther 2:19 NRS in parallel  
Esther 2:19 OST
Or, comme on rassemblait des vierges pour la seconde fois, Mardochée était assis à la porte du roi.
Read Esther 2 OST  |  Read Esther 2:19 OST in parallel  
Esther 2:19 RIV
Or la seconda volta che si radunavano delle fanciulle, Mardocheo stava seduto alla porta del re.
Read Esther 2 RIV  |  Read Esther 2:19 RIV in parallel  
Esther 2:19 SEV
Y cuando eran juntadas las vírgenes la segunda vez, Mardoqueo estaba sentado a la puerta del rey.
Read Esther 2 SEV  |  Read Esther 2:19 SEV in parallel  
Esther 2:19 SVV
Toen ten anderen male maagden vergaderd werden, zo zat Mordechai in de poort des konings.
Read Esther 2 SVV  |  Read Esther 2:19 SVV in parallel  
Esther 2:19 DBY
And when the virgins were gathered together the second time, Mordecai sat in the king's gate.
Read Esther 2 DBY  |  Read Esther 2:19 DBY in parallel  
Esther 2:19 VUL
Cumque secundo quaererentur virgines et congregarentur, Mardochaeus manebat ad ianuam regis:
Read Esther 2 VUL  |  Read Esther 2:19 VUL in parallel  
Esther 2:19 MSG
On one of the occasions when the virgins were being gathered together, Mordecai was sitting at the King's Gate.
Read Esther 2 MSG  |  Read Esther 2:19 MSG in parallel  
Esther 2:19 TMB
And when the virgins were gathered together the second time, then Mordecai sat at the king's gate.
Read Esther 2 TMB  |  Read Esther 2:19 TMB in parallel  
Esther 2:19 TNIV
When the virgins were assembled a second time, Mordecai was sitting at the king's gate.
Read Esther 2 TNIV  |  Read Esther 2:19 TNIV in parallel  
Esther 2:19 WEB
When the virgins were gathered together the second time, then Mordecai was sitting in the king's gate.
Read Esther 2 WEB  |  Read Esther 2:19 WEB in parallel  
Esther 2:19 WYC
And when (the) virgins were sought also the second time, and were gathered together, Mordecai dwelled at the gate of the king. (And when the virgins were gathered together the second time, Mordecai sat at the king's gate./And meanwhile Mordecai was in attendance at the royal court.)
Read Esther 2 WYC  |  Read Esther 2:19 WYC in parallel  
Esther 2:19 YLT
And in the virgins being gathered a second time, then Mordecai is sitting in the gate of the king;
Read Esther 2 YLT  |  Read Esther 2:19 YLT in parallel  

Esther 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

Esther chosen queen. (1-20) Mordecai discovers a plot against the king. (21-23)

Verses 1-20 We see to what absurd practices those came, who were destitute of Divine revelation, and what need there was of the gospel of Christ, to purify men from the lusts of the flesh, and to bring them back to the original institution of marriage. Esther was preferred as queen. Those who suggest that Esther committed sin to come at this dignity, do not consider the custom of those times and countries. Every one that the king took was married to him, and was his wife, though of a lower rank. But how low is human nature sunk, when such as these are the leading pursuits and highest worldly happiness of men! Disappointment and vexation must follow; and he most wisely consults his enjoyment, even in this present life, who most exactly obeys the precepts of the Divine law. But let us turn to consider the wise and merciful providence of God, carrying on his deep but holy designs in the midst of all this. And let no change in our condition be a pretext for forgetting our duties to parents, or the friends who have stood in their place.

Verses 21-23 Good subjects must not conceal any bad design they know of against the prince, or the public peace. Mordecai was not rewarded at the time, but a remembrance was written. Thus, with respect to those who serve Christ, though their recompence is not till the resurrection of the just, yet an account is kept of their work of faith and labour of love, which God is not unrighteous to forget. The servant of God must be faithful to every trust, and watchful for those who employ him. If he appear to be neglected now, he will be remembered hereafter. None of our actions can be forgotten; even our most secret thoughts are written in lasting registers, ( Revelation 20:12 ) .

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use