Compare Translations for Esther 3:2

Esther 3:2 ASV
And all the king's servants, that were in the king's gate, bowed down, and did reverence to Haman; for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not down, nor did him reverence.
Read Esther 3 ASV  |  Read Esther 3:2 ASV in parallel  
Esther 3:2 BBE
And all the king's servants who were in the king's house went down to the earth before Haman and gave him honour: for so the king had given orders. But Mordecai did not go down before him or give him honour.
Read Esther 3 BBE  |  Read Esther 3:2 BBE in parallel  
Esther 3:2 CEB
All the royal workers at the King's Gate would kneel and bow facedown to Haman because the king had so ordered. But Mordecai didn't kneel or bow down.
Read Esther 3 CEB  |  Read Esther 3:2 CEB in parallel  
Esther 3:2 CJB
All the king's servants at the King's Gate would kneel and bow down before Haman, because the king had so ordered. But Mordekhai would neither kneel nor bow down to him.
Read Esther 3 CJB  |  Read Esther 3:2 CJB in parallel  
Esther 3:2 RHE
And all the king’s servants, that were at the doors of the palace, bent their knees, and worshipped Aman: for so the emperor had commanded them, only Mardochai did not bend his knee, nor worship him.
Read Esther 3 RHE  |  Read Esther 3:2 RHE in parallel  
Esther 3:2 ESV
And all the king's servants who were at the king's gate bowed down and paid homage to Haman, for the king had so commanded concerning him. But Mordecai did not bow down or pay homage.
Read Esther 3 ESV  |  Read Esther 3:2 ESV in parallel  
Esther 3:2 GW
All the king's advisers were at the king's gate, kneeling and bowing to Haman with their faces touching the ground, because the king had commanded it. But Mordecai would not kneel and bow to him.
Read Esther 3 GW  |  Read Esther 3:2 GW in parallel  
Esther 3:2 GNT
The king ordered all the officials in his service to show their respect for Haman by kneeling and bowing to him. They all did so, except for Mordecai, who refused to do it.
Read Esther 3 GNT  |  Read Esther 3:2 GNT in parallel  
Esther 3:2 HNV
All the king's servants, who were in the king's gate, bowed down, and did reverence to Haman; for the king had so commanded concerning him. But Mordekhai didn't bow down, nor did him reverence.
Read Esther 3 HNV  |  Read Esther 3:2 HNV in parallel  
Esther 3:2 CSB
The entire royal staff at the King's Gate bowed down and paid homage to Haman, because the king had commanded this to be done for him. But Mordecai would not bow down or pay homage.
Read Esther 3 CSB  |  Read Esther 3:2 CSB in parallel  
Esther 3:2 KJV
And all the king's servants, that were in the king's gate, bowed , and reverenced Haman: for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not, nor did him reverence .
Read Esther 3 KJV  |  Read Esther 3:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Esther 3:2 LEB
And all of the king's servants who [were] at the gate of the king [were] kneeling and bowing down to Haman; for so the king had commanded concerning him, but Mordecai did not kneel and bow down.
Read Esther 3 LEB  |  Read Esther 3:2 LEB in parallel  
Esther 3:2 NAS
All the king's servants who were at the king's gate bowed down and paid homage to Haman; for so the king had commanded concerning him. But Mordecai neither bowed down nor paid homage.
Read Esther 3 NAS  |  Read Esther 3:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Esther 3:2 NCV
All the royal officers at the king's gate would bow down and kneel before Haman, as the king had ordered. But Mordecai would not bow down or show him honor.
Read Esther 3 NCV  |  Read Esther 3:2 NCV in parallel  
Esther 3:2 NIRV
All of the royal officials at the palace gate got down on their knees. They gave honor to Haman. That's because the king had commanded them to do it. But Mordecai refused to get down on his knees. He wouldn't give Haman any honor at all.
Read Esther 3 NIRV  |  Read Esther 3:2 NIRV in parallel  
Esther 3:2 NIV
All the royal officials at the king's gate knelt down and paid honor to Haman, for the king had commanded this concerning him. But Mordecai would not kneel down or pay him honor.
Read Esther 3 NIV  |  Read Esther 3:2 NIV in parallel  
Esther 3:2 NKJV
And all the king's servants who were within the king's gate bowed and paid homage to Haman, for so the king had commanded concerning him. But Mordecai would not bow or pay homage.
Read Esther 3 NKJV  |  Read Esther 3:2 NKJV in parallel  
Esther 3:2 NLT
All the king's officials would bow down before Haman to show him respect whenever he passed by, for so the king had commanded. But Mordecai refused to bow down or show him respect.
Read Esther 3 NLT  |  Read Esther 3:2 NLT in parallel  
Esther 3:2 NRS
And all the king's servants who were at the king's gate bowed down and did obeisance to Haman; for the king had so commanded concerning him. But Mordecai did not bow down or do obeisance.
Read Esther 3 NRS  |  Read Esther 3:2 NRS in parallel  
Esther 3:2 RSV
And all the king's servants who were at the king's gate bowed down and did obeisance to Haman; for the king had so commanded concerning him. But Mor'decai did not bow down or do obeisance.
Read Esther 3 RSV  |  Read Esther 3:2 RSV in parallel  
Esther 3:2 DBY
And all the king's servants that were in the king's gate bowed and did Haman reverence, for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not, nor did [him] reverence.
Read Esther 3 DBY  |  Read Esther 3:2 DBY in parallel  
Esther 3:2 MSG
All the king's servants at the King's Gate used to honor him by bowing down and kneeling before Haman - that's what the king had commanded.
Read Esther 3 MSG  |  Read Esther 3:2 MSG in parallel  
Esther 3:2 WBT
And all the king's servants that [were] in the king's gate, bowed, and reverenced Haman; for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not, nor did [him] reverence.
Read Esther 3 WBT  |  Read Esther 3:2 WBT in parallel  
Esther 3:2 TMB
And all the king's servants who were in the king's gate bowed and reverenced Haman, for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not, nor did him reverence.
Read Esther 3 TMB  |  Read Esther 3:2 TMB in parallel  
Esther 3:2 TNIV
All the royal officials at the king's gate knelt down and paid honor to Haman, for the king had commanded this concerning him. But Mordecai would not kneel down or pay him honor.
Read Esther 3 TNIV  |  Read Esther 3:2 TNIV in parallel  
Esther 3:2 WEB
All the king's servants, who were in the king's gate, bowed down, and did reverence to Haman; for the king had so commanded concerning him. But Mordecai didn't bow down, nor did him reverence.
Read Esther 3 WEB  |  Read Esther 3:2 WEB in parallel  
Esther 3:2 WYC
And all the servants of the king, that served in the gates of the palace, kneeled, and worshipped Haman; for so the emperor had commanded to them; but Mordecai alone bowed not his knees to him, neither worshipped him. (And all the king's officials, who were in attendance at the royal court, kneeled before Haman, and honoured him; for the king had so commanded them; but Mordecai alone did not bow his knee to Haman, nor show him any respect.)
Read Esther 3 WYC  |  Read Esther 3:2 WYC in parallel  
Esther 3:2 YLT
and all servants of the king, who [are] in the gate of the king, are bowing and doing obeisance to Haman, for so hath the king commanded for him; and Mordecai doth not bow nor do obeisance.
Read Esther 3 YLT  |  Read Esther 3:2 YLT in parallel  

Esther 3 Commentary - Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Concise)

Chapter 3

Haman seeks to destroy the Jews. (1-6) He obtains a decree against the Jews. (7-15)

Verses 1-6 Mordecai refused to reverence Haman. The religion of a Jew forbade him to give honours to any mortal man which savoured of idolatry, especially to so wicked a man as Haman. By nature all are idolaters; self is our favourite idol, we are pleased to be treated as if every thing were at our disposal. Though religion by no means destroys good manners, but teaches us to render honour to whom honour is due, yet by a citizen of Zion, not only in his heart, but in his eyes, such a vile person as Haman was, is contemned, ( Psalms 15:4 ) . The true believer cannot obey edicts, or conform to fashions, which break the law of God. He must obey God rather than man, and leave the consequences to him. Haman was full of wrath. His device was inspired by that wicked spirit, who has been a murderer from the beginning; whose enmity to Christ and his church, governs all his children.

Verses 7-15 Without some acquaintance with the human heart, and the history of mankind, we should not think that any prince could consent to a dreadful proposal, so hurtful to himself. Let us be thankful for mild and just government. Haman inquires, according to his own superstitions, how to find a lucky day for the designed massacre! God's wisdom serves its own purposes by men's folly. Haman has appealed to the lot, and the lot, by delaying the execution, gives judgment against him. The event explains the doctrine of a particular providence over all the affairs of men, and the care of God over his church. Haman was afraid lest the king's conscience should smite him for what he had done; to prevent which, he kept him drinking. This cursed method many often take to drown convictions, and to harden their own hearts, and the hearts of others, in sin. All appeared in a favourable train to accomplish the project. But though sinners are permitted to proceed to the point they aim at, an unseen but almighty Power turns them back. How vain and contemptible are the strongest assaults against Jehovah! Had Haman obtained his wish, and the Jewish nation perished, what must have become of all the promises? How could the prophecies concerning the great Redeemer of the world have been fulfilled? Thus the everlasting covenant itself must have failed, before this diabolical project could take place.

Esther 3 Commentary - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

CHAPTER 3

Esther 3:1-15 . HAMAN, ADVANCED BY THE KING, AND DESPISED BY MORDECAI, SEEKS REVENGE ON ALL THE JEWS.

1. After these things did king Ahasuerus promote Haman . . . set his seat above all the princes--that is, raised him to the rank of vizier, or prime confidential minister, whose pre-eminence in office and power appeared in the elevated state chair appropriated to that supreme functionary. Such a distinction in seats was counted of vast importance in the formal court of Persia.

2. all the king's servants, that were in the king's gate, bowed, and reverenced Haman--Large mansions in the East are entered by a spacious vestibule, or gateway, along the sides of which visitors sit, and are received by the master of the house; for none, except the nearest relatives or special friends, are admitted farther. There the officers of the ancient king of Persia waited till they were called, and did obeisance to the all-powerful minister of the day.
But Mordecai bowed not, nor did him reverence--The obsequious homage of prostration not entirely foreign to the manners of the East, had not been claimed by former viziers; but this minion required that all subordinate officers of the court should bow before him with their faces to the earth. But to Mordecai, it seemed that such an attitude of profound reverence was due only to God. Haman being an Amalekite, one of a doomed and accursed race, was, doubtless, another element in the refusal; and on learning that the recusant was a Jew, whose nonconformity was grounded on religious scruples, the magnitude of the affront appeared so much the greater, as the example of Mordecai would be imitated by all his compatriots. Had the homage been a simple token of civil respect, Mordecai would not have refused it; but the Persian kings demanded a sort of adoration, which, it is well known, even the Greeks reckoned it degradation to express. As Xerxes, in the height of his favoritism, had commanded the same honors to be given to the minister as to himself, this was the ground of Mordecai's refusal.

7. In the first month . . . they cast Pur, that is, the lot--In resorting to this method of ascertaining the most auspicious day for putting his atrocious scheme into execution, Haman acted as the kings and nobles of Persia have always done, never engaging in any enterprise without consulting the astrologers, and being satisfied as to the lucky hour. Vowing revenge but scorning to lay hands on a single victim, he meditated the extirpation of the whole Jewish race, who, he knew, were sworn enemies of his countrymen; and by artfully representing them as a people who were aliens in manners and habits, and enemies to the rest of his subjects, he procured the king's sanction of the intended massacre. One motive which he used in urging his point was addressed to the king's cupidity. Fearing lest his master might object that the extermination of a numerous body of his subjects would seriously depress the public revenue, Haman promised to make up the loss.

9. I will pay ten thousand talents of silver . . . into the king's treasuries--This sum, reckoning by the Babylonish talent, will be about $10,000,000 in our money; but estimated according to the Jewish talent, it will considerably exceed $15,000,000--an immense contribution to be made out of a private fortune. But classic history makes mention of several persons whose resources seem almost incredible.

10. the king took his ring from his hand, and gave it unto Haman--There was a seal or signet in the ring. The bestowment of the ring, with the king's name and that of his kingdom engraven on it, was given with much ceremony, and it was equivalent to putting the sign manual to a royal edict.

12-15. Then were the king's scribes called . . . and there was written--The government secretaries were employed in making out the proclamation authorizing a universal massacre of the Jews on one day. It was translated into the dialects of all the people throughout the vast empire, and swift messengers were sent to carry it into all the provinces. On the day appointed, all Jews were to be put to death and their property confiscated; doubtless, the means by which Human hoped to pay his stipulated tribute into the royal treasury. To us it appears unaccountable how any sane monarch could have given his consent to the extirpation of a numerous class of his subjects. But such acts of frenzied barbarity have, alas! been not rarely authorized by careless and voluptuous despots, who have allowed their ears to be engrossed and their policy directed by haughty and selfish minions, who had their own passions to gratify, their own ends to serve.

15. the king and Haman sat down to drink; but the city Shushan was perplexed--The completeness of the word-painting in this verse is exquisite. The historian, by a simple stroke, has drawn a graphic picture of an Oriental despot, wallowing with his favorite in sensual enjoyments, while his tyrannical cruelties were rending the hearts and homes of thousands of his subjects.