Compare Translations for Exodus 40:35

35 Moses was unable to enter the tent of meeting because the cloud rested on it, and the glory of the Lord filled the tabernacle.
35 And Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud settled on it, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
35 And Moses was not able to enter into the tent of the congregation, because the cloud abode thereon, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
35 Moses couldn't enter the Tent of Meeting because the Cloud was upon it, and the Glory of God filled The Dwelling.
35 Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud had settled on it, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
35 Moses could not enter the tent of meeting because the cloud had settled on it, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
35 And Moses was not able to enter the tabernacle of meeting, because the cloud rested above it, and the glory of the Lord filled the tabernacle.
35 Moses could no longer enter the Tabernacle because the cloud had settled down over it, and the glory of the LORD filled the Tabernacle.
35 Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud settled upon it, and the glory of the Lord filled the tabernacle.
35 And Moses was not able to enter into the tent of meeting, because the cloud abode thereon, and the glory of Jehovah filled the tabernacle.
35 So that Moses was not able to go into the Tent of meeting, because the cloud was resting on it, and the House was full of the glory of the Lord.
35 Moses couldn't enter the meeting tent because the cloud had settled on it, and the LORD's glorious presence filled the dwelling.
35 Moses couldn't enter the meeting tent because the cloud had settled on it, and the LORD's glorious presence filled the dwelling.
35 Moshe was unable to enter the tent of meeting, because the cloud remained on it, and the glory of ADONAI filled the tabernacle.
35 And Moses could not enter into the tent of meeting, for the cloud abode on it, and the glory of Jehovah filled the tabernacle.
35 Und Mose konnte nicht in das Zelt der Zusammenkunft hineingehen; denn die Wolke ruhte darauf, und die Herrlichkeit Jehovas erfüllte die Wohnung.
35 Because of this, Moses could not go into the Tent.
35 Because of this, Moses could not go into the Tent.
35 Moses couldn't go into the tent of meeting, because the smoke settled on it and the glory of the LORD filled the tent.
35 Moshe wasn't able to enter into the tent of meeting, because the cloud stayed on it, and the LORD's glory filled the tent.
35 And Moses was not able to enter into the tabernacle of the testimony because the cloud was upon it, and the glory of the LORD had it full.
35 And Moses was not able to enter into the tent of the congregation, because the cloud abode thereon, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
35 And Moses was unable to go into the tent of assembly because the cloud settled on it and the glory of Yahweh filled the tabernacle.
35 Und Mose konnte nicht in die Hütte des Stifts gehen, weil die Wolke darauf blieb und die Herrlichkeit des HERRN die Wohnung füllte.
35 And Moses was not able to enter into the tabernacle of testimony, because the cloud overshadowed it, and the tabernacle was filled with the glory of the Lord.
35 Moses could not enter the Meeting Tent, because the cloud had settled on it, and the glory of the Lord filled the Holy Tent.
35 Moses couldn't enter the Tent of Meeting because the cloud had settled on it. The glory of the LORD filled the holy tent.
35 Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud settled upon it, and the glory of the Lord filled the tabernacle.
35 (40-32) The cloud covered the tabernacle of the testimony, and the glory of the Lord filled it.
35 And Moses was not able to enter the tent of meeting, because the cloud abode upon it, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
35 And Moses was not able to enter the tent of meeting, because the cloud abode upon it, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
35 Zodat Mozes niet kon ingaan in de tent der samenkomst, dewijl de wolk daarop bleef, en de heerlijkheid des HEEREN den tabernakel vervulde.
35 And Moses was not able to enter into the tent of the congregation because the cloud abode thereon, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
35 And Moses was not able to enter into the tent of the congregation because the cloud abode thereon, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
35 so that Moses coude not entre in to the tabernacle of witnesse, because the clowde abode there in, and the glorye of the Lorde fylled the habitacion.
35 si pendebat desuper manebant in eodem loco
35 si pendebat desuper manebant in eodem loco
35 And Moses was not able to enter into the tent of the congregation, because the cloud abode upon it, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
35 Moses wasn't able to enter into the tent of meeting, because the cloud stayed on it, and Yahweh's glory filled the tent.
35 neither Moses might enter into the tabernacle of the bond of peace (and Moses could not go into the Tabernacle of the Covenant, that is, the Tabernacle of the Witnessing), while the cloud covered all things, and the majesty of the Lord shined, for the cloud covered all things.
35 and Moses hath not been able to go in unto the tent of meeting, for the cloud hath tabernacled on it, and the honour of Jehovah hath filled the tabernacle.

Exodus 40:35 Commentaries