Compare Translations for Exodus 7:1

1 The Lord answered Moses, "See, I have made you like God to Pharaoh, and Aaron your brother will be your prophet.
1 And the LORD said to Moses, "See, I have made you like God to Pharaoh, and your brother Aaron shall be your prophet.
1 And the LORD said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet.
1 God told Moses, "Look at me. I'll make you as a god to Pharaoh and your brother Aaron will be your prophet.
1 Then the LORD said to Moses, "See, I make you as God to Pharaoh, and your brother Aaron shall be your prophet.
1 Then the LORD said to Moses, “See, I have made you like God to Pharaoh, and your brother Aaron will be your prophet.
1 So the Lord said to Moses: "See, I have made you as God to Pharaoh, and Aaron your brother shall be your prophet.
1 Then the LORD said to Moses, “Pay close attention to this. I will make you seem like God to Pharaoh, and your brother, Aaron, will be your prophet.
1 The Lord said to Moses, "See, I have made you like God to Pharaoh, and your brother Aaron shall be your prophet.
1 And Jehovah said unto Moses, See, I have made thee as God to Pharaoh; and Aaron thy brother shall be thy prophet.
1 And the Lord said to Moses, See I have made you a god to Pharaoh, and Aaron your brother will be your prophet.
1 The LORD said to Moses, "See, I've made you like God to Pharaoh, and your brother Aaron will be your prophet.
1 The LORD said to Moses, "See, I've made you like God to Pharaoh, and your brother Aaron will be your prophet.
1 But ADONAI said to Moshe, "I have put you in the place of God to Pharaoh, and Aharon your brother will be your prophet.
1 And Jehovah said to Moses, See, I have made thee God to Pharaoh; and Aaron thy brother shall be thy prophet.
1 Und Jehova sprach zu Mose: Siehe, ich habe dich dem Pharao zum Gott gesetzt, und dein Bruder Aaron soll dein Prophet sein.
1 The Lord said, "I am going to make you like God to the king, and your brother Aaron will speak to him as your prophet.
1 The Lord said, "I am going to make you like God to the king, and your brother Aaron will speak to him as your prophet.
1 The LORD answered Moses, "I have made you a god to Pharaoh, and your brother Aaron is your prophet.
1 The LORD said to Moshe, "Behold, I have made you as God to Par`oh; and Aharon your brother shall be your prophet.
1 The LORD said unto Moses, See, I have constituted thee as god unto Pharaoh; and Aaron, thy brother, shall be thy prophet.
1 And the LORD said unto Moses, See , I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet.
1 And Yahweh said to Moses, "See, I have made you [as] a god to Pharaoh, and Aaron your brother will be your prophet.
1 Der HERR sprach zu Mose: Siehe, ich habe dich zu einem Gott gesetzt über Pharao, und Aaron, dein Bruder, soll dein Prophet sein.
1 And the Lord spoke to Moses, saying, Behold, I have made thee a god to Pharao, and Aaron thy brother shall be thy prophet.
1 The Lord said to Moses, "I have made you like God to the king of Egypt, and your brother Aaron will be like a prophet for you.
1 Then the LORD said to Moses, "I have made you like God to Pharaoh. And your brother Aaron will be like a prophet to you.
1 The Lord said to Moses, "See, I have made you like God to Pharaoh, and your brother Aaron shall be your prophet.
1 And the Lord said to Moses: Behold, I have appointed thee the god of Pharao; and Aaron, thy brother, shall be thy prophet.
1 And the LORD said to Moses, "See, I make you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet.
1 And the LORD said to Moses, "See, I make you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet.
1 Toen zeide de HEERE tot Mozes: Zie, Ik heb u tot een god gezet over Farao; en Aaron, uw broeder, zal uw profeet zijn.
1 And the LORD said unto Moses, "See, I have made thee a god to Pharaoh, and Aaron thy brother shall be thy prophet.
1 And the LORD said unto Moses, "See, I have made thee a god to Pharaoh, and Aaron thy brother shall be thy prophet.
1 And the Lorde saide vnto Moses: beholde, I haue made the Pharaos God, and Aaron thy brother shal be thy prophete.
1 dixitque Dominus ad Mosen ecce constitui te Deum Pharaonis Aaron frater tuus erit propheta tuus
1 dixitque Dominus ad Mosen ecce constitui te Deum Pharaonis Aaron frater tuus erit propheta tuus
1 And the LORD said to Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet.
1 Yahweh said to Moses, "Behold, I have made you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet.
1 And the Lord said to Moses, Lo! I have made thee the god of Pharaoh (Lo! I have made thee like a god to Pharaoh); and Aaron, thy brother, shall be thy prophet.
1 And Jehovah saith unto Moses, `See, I have given thee a god to Pharaoh, and Aaron thy brother is thy prophet;

Exodus 7:1 Commentaries