Compare Translations for Ezekiel 28:9

Ezekiel 28:9 BBE
Will you say, in the face of those who are taking your life, I am God? but you are man and not God in the hands of those who are wounding you.
Read Ezekiel 28 BBE  |  Read Ezekiel 28:9 BBE in parallel  
Ezekiel 28:9 KJV
Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and no God, in the hand of him that slayeth thee.
Read Ezekiel 28 KJV  |  Read Ezekiel 28:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
Ezekiel 28:9 NAS
'Will you still say, "I am a god," In the presence of your slayer, Though you are a man and not God, In the hands of those who wound you?
Read Ezekiel 28 NAS  |  Read Ezekiel 28:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
Ezekiel 28:9 NKJV
"Will you still say before him who slays you, 'I am a god'? But you shall be a man, and not a god, In the hand of him who slays you.
Read Ezekiel 28 NKJV  |  Read Ezekiel 28:9 NKJV in parallel  
Ezekiel 28:9 NRS
Will you still say, "I am a god," in the presence of those who kill you, though you are but a mortal, and no god, in the hands of those who wound you?
Read Ezekiel 28 NRS  |  Read Ezekiel 28:9 NRS in parallel  
Ezekiel 28:9 ASV
Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou art man, and not God, in the hand of him that woundeth thee.
Read Ezekiel 28 ASV  |  Read Ezekiel 28:9 ASV in parallel  
Ezekiel 28:9 CJB
Will you still say, "I am God," to them who are about to kill you? You are a man, you are not God, in the hands of those who defile you.
Read Ezekiel 28 CJB  |  Read Ezekiel 28:9 CJB in parallel  
Ezekiel 28:9 RHE
Wilt thou yet say before them that slay thee: I am God; whereas thou art a man, and not God, in the hand of them that slay thee?
Read Ezekiel 28 RHE  |  Read Ezekiel 28:9 RHE in parallel  
Ezekiel 28:9 ELB
Wirst du wohl angesichts deines Mörders sagen: Ich bin ein Gott! da du doch ein Mensch bist, und nicht Gott, in der Hand derer, die dich erschlagen?
Read Ezekiel 28 ELB  |  Read Ezekiel 28:9 ELB in parallel  
Ezekiel 28:9 ESV
Will you still say, 'I am a god,' in the presence of those who kill you, though you are but a man, and no god, in the hands of those who slay you?
Read Ezekiel 28 ESV  |  Read Ezekiel 28:9 ESV in parallel  
Ezekiel 28:9 GDB
Dirai tu pure: Io son Dio, dinanzi a colui che ti ucciderà? ma tu sarai pur uomo, e non Dio, nella mano di colui che ti ferirà a morte.
Read Ezekiel 28 GDB  |  Read Ezekiel 28:9 GDB in parallel  
Ezekiel 28:9 GW
You will no longer say that you are a god when you face those who kill you. You will be a human, not a god, in the hands of those who kill you.
Read Ezekiel 28 GW  |  Read Ezekiel 28:9 GW in parallel  
Ezekiel 28:9 GNT
When they come to kill you, will you still claim that you are a god? When you face your murderers, you will be mortal and not at all divine.
Read Ezekiel 28 GNT  |  Read Ezekiel 28:9 GNT in parallel  
Ezekiel 28:9 HNV
Will you yet say before him who kills you, I am God? but you are man, and not God, in the hand of him who wounds you.
Read Ezekiel 28 HNV  |  Read Ezekiel 28:9 HNV in parallel  
Ezekiel 28:9 CSB
Will you still say: I am a god, in the presence of those who kill you? Yet you will be [shown to be] a man, not a god, in the hands of those who kill you.
Read Ezekiel 28 CSB  |  Read Ezekiel 28:9 CSB in parallel  
Ezekiel 28:9 BLA
"¿Dirás aún: 'Un dios soy', en presencia de tu verdugo, tú que eres un hombre y no Dios, en manos de los que te hieren?
Read Ezekiel 28 BLA  |  Read Ezekiel 28:9 BLA in parallel  
Ezekiel 28:9 RVR
¿Hablarás delante de tu matador, diciendo: Yo soy Dios? Tú, hombre eres, y no Dios, en la mano de tu matador.
Read Ezekiel 28 RVR  |  Read Ezekiel 28:9 RVR in parallel  
Ezekiel 28:9 LSG
En face de ton meurtrier, diras-tu: Je suis Dieu? Tu seras homme et non Dieu Sous la main de celui qui te tuera.
Read Ezekiel 28 LSG  |  Read Ezekiel 28:9 LSG in parallel  
Ezekiel 28:9 LUT
Was gilt's, ob du dann vor deinem Totschläger wirst sagen: "Ich bin Gott", so du doch nicht Gott, sondern ein Mensch und in deiner Totschläger Hand bist?
Read Ezekiel 28 LUT  |  Read Ezekiel 28:9 LUT in parallel  
Ezekiel 28:9 NCV
While they are killing you, you will not be able to say anymore, "I am a god." You will be only a human, not a god, when your murderers kill you.
Read Ezekiel 28 NCV  |  Read Ezekiel 28:9 NCV in parallel  
Ezekiel 28:9 NIRV
Then will you say, 'I am a god'? Will you say that to those who kill you? You will be only a man to those who kill you. You will not be a god to them.
Read Ezekiel 28 NIRV  |  Read Ezekiel 28:9 NIRV in parallel  
Ezekiel 28:9 NIV
Will you then say, "I am a god," in the presence of those who kill you? You will be but a man, not a god, in the hands of those who slay you.
Read Ezekiel 28 NIV  |  Read Ezekiel 28:9 NIV in parallel  
Ezekiel 28:9 NLT
Will you then boast, 'I am a god!' to those who kill you? To them you will be no god but merely a man!
Read Ezekiel 28 NLT  |  Read Ezekiel 28:9 NLT in parallel  
Ezekiel 28:9 OST
En face de ton meurtrier, diras-tu: "Je suis un dieu! " tandis que tu n'es qu'un homme et non un dieu, entre les mains de celui qui t'égorgera?
Read Ezekiel 28 OST  |  Read Ezekiel 28:9 OST in parallel  
Ezekiel 28:9 RSV
Will you still say, 'I am a god,' in the presence of those who slay you, though you are but a man, and no god, in the hands of those who wound you?
Read Ezekiel 28 RSV  |  Read Ezekiel 28:9 RSV in parallel  
Ezekiel 28:9 RIV
Continuerai tu a dire: "Io sono un Dio", in presenza di colui che ti ucciderà? Sarai un uomo e non un Dio nelle mani di chi ti trafiggerà!
Read Ezekiel 28 RIV  |  Read Ezekiel 28:9 RIV in parallel  
Ezekiel 28:9 SEV
¿Por ventura hablarás delante de tu matador, diciendo: Yo soy dios? Tú, hombre serás , y no Dios, en la mano de tu matador.
Read Ezekiel 28 SEV  |  Read Ezekiel 28:9 SEV in parallel  
Ezekiel 28:9 SVV
Zult gij dan enigszins, voor het aangezicht uws doodslagers, zeggen: Ik ben God? daar gij een mens zijt en geen God, in de hand desgenen, die u verslaat?
Read Ezekiel 28 SVV  |  Read Ezekiel 28:9 SVV in parallel  
Ezekiel 28:9 DBY
Wilt thou then say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and not God, in the hand of him that pierceth thee.
Read Ezekiel 28 DBY  |  Read Ezekiel 28:9 DBY in parallel  
Ezekiel 28:9 VUL
numquid dicens loqueris Deus ego sum coram interficientibus te cum sis homo et non Deus in manu occidentium te
Read Ezekiel 28 VUL  |  Read Ezekiel 28:9 VUL in parallel  
Ezekiel 28:9 MSG
Will you protest to your assassins, "You can't do that! I'm a god"? To them you're a mere mortal. They're killing a man, not a god.
Read Ezekiel 28 MSG  |  Read Ezekiel 28:9 MSG in parallel  
Ezekiel 28:9 WBT
Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I [am] God? but thou [shalt be] a man, and no god, in the hand of him that slayeth thee.
Read Ezekiel 28 WBT  |  Read Ezekiel 28:9 WBT in parallel  
Ezekiel 28:9 TMB
Wilt thou yet say before him that slayeth thee, "I am God"? But thou shalt be a man, and no god in the hand of him that slayeth thee.
Read Ezekiel 28 TMB  |  Read Ezekiel 28:9 TMB in parallel  
Ezekiel 28:9 TNIV
Will you then say, "I am a god," in the presence of those who kill you? You will be but a mortal, not a god, in the hands of those who slay you.
Read Ezekiel 28 TNIV  |  Read Ezekiel 28:9 TNIV in parallel  
Ezekiel 28:9 WEB
Will you yet say before him who kills you, I am God? but you are man, and not God, in the hand of him who wounds you.
Read Ezekiel 28 WEB  |  Read Ezekiel 28:9 WEB in parallel  
Ezekiel 28:9 WYC
Whether thou shalt say, and speak, I am God, before them that slay thee; since thou art a man, and not God? In the hand of them that slay thee, (Shalt thou speak, and say, I am a god, before those who shall kill thee; since thou art but a man, and not a god? In the hands of those who shall kill thee,)
Read Ezekiel 28 WYC  |  Read Ezekiel 28:9 WYC in parallel  
Ezekiel 28:9 YLT
Dost thou really say, `I [am] God,' Before him who is slaying thee? And thou [art] man, and not God, In the hand of him who is piercing thee.
Read Ezekiel 28 YLT  |  Read Ezekiel 28:9 YLT in parallel  

Ezekiel 28 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 28

The sentence against the prince or king of Tyre. (1-19) The fall of Zidon. (20-23) The restoration of Israel. (24-26)

Verses 1-19 Ethbaal, or Ithobal, was the prince or king of Tyre; and being lifted up with excessive pride, he claimed Divine honours. Pride is peculiarly the sin of our fallen nature. Nor can any wisdom, except that which the Lord gives, lead to happiness in this world or in that which is to come. The haughty prince of Tyre thought he was able to protect his people by his own power, and considered himself as equal to the inhabitants of heaven. If it were possible to dwell in the garden of Eden, or even to enter heaven, no solid happiness could be enjoyed without a humble, holy, and spiritual mind. Especially all spiritual pride is of the devil. Those who indulge therein must expect to perish.

20-26. The Zidonians were borderers upon the land of Israel, and they might have learned to glorify the Lord; but, instead of that, they seduced Israel to the worship of their idols. War and pestilence are God's messengers; but he will be glorified in the restoring his people to their former safety and prosperity. God will cure them of their sins, and ease them of their troubles. This promise will at length fully come to pass in the heavenly Canaan: when all the saints shall be gathered together, every thing that offends shall be removed, all griefs and fears for ever banished. Happy, then, is the church of God, and every living member of it, though poor, afflicted, and despised; for the Lord will display his truth, power, and mercy, in the salvation and happiness of his redeemed people.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use