Compare Translations for Ezra 6:20

Ezra 6:20 BBE
For the priests and the Levites had made themselves clean together; they were all clean: and they put the Passover lamb to death for all those who had come back, and for their brothers the priests and for themselves.
Read Ezra 6 BBE  |  Read Ezra 6:20 BBE in parallel  
Ezra 6:20 CSB
All of the priests and Levites were ceremonially clean, because they had purified themselves. They killed the Passover lamb for themselves, their priestly brothers, and all the exiles.
Read Ezra 6 CSB  |  Read Ezra 6:20 CSB in parallel  
Ezra 6:20 NKJV
For the priests and the Levites had purified themselves; all of them were ritually clean. And they slaughtered the Passover lambs for all the descendants of the captivity, for their brethren the priests, and for themselves.
Read Ezra 6 NKJV  |  Read Ezra 6:20 NKJV in parallel  
Ezra 6:20 NRS
For both the priests and the Levites had purified themselves; all of them were clean. So they killed the passover lamb for all the returned exiles, for their fellow priests, and for themselves.
Read Ezra 6 NRS  |  Read Ezra 6:20 NRS in parallel  
Ezra 6:20 WEB
For the priests and the Levites had purified themselves together; all of them were pure: and they killed the Passover for all the children of the captivity, and for their brothers the priests, and for themselves.
Read Ezra 6 WEB  |  Read Ezra 6:20 WEB in parallel  
Ezra 6:20 ASV
For the priests and the Levites had purified themselves together; all of them were pure: and they killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.
Read Ezra 6 ASV  |  Read Ezra 6:20 ASV in parallel  
Ezra 6:20 CJB
For the cohanim and L'vi'im had purified themselves together; all of them were pure. So they slaughtered the Pesach lambs for all the people from the exile and for their kinsmen the cohanim and for themselves.
Read Ezra 6 CJB  |  Read Ezra 6:20 CJB in parallel  
Ezra 6:20 RHE
For all the priests and the Levites were purified as one man: all were clean to kill the phase for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and themselves.
Read Ezra 6 RHE  |  Read Ezra 6:20 RHE in parallel  
Ezra 6:20 ELB
Denn die Priester und die Leviten hatten sich gereinigt wie ein Mann; sie waren alle rein. Und sie schlachteten das Passah für alle Kinder der Wegführung und für ihre Brüder, die Priester, und für sich selbst.
Read Ezra 6 ELB  |  Read Ezra 6:20 ELB in parallel  
Ezra 6:20 ESV
For the priests and the Levites had purified themselves together; all of them were clean. So they slaughtered the Passover lamb for all the returned exiles, for their fellow priests, and for themselves.
Read Ezra 6 ESV  |  Read Ezra 6:20 ESV in parallel  
Ezra 6:20 GDB
perciocchè i sacerdoti ed i Leviti si erano purificati di pari consentimento, ed erano tutti netti; e scannarono la Pasqua per tutti quelli ch’erano stati in cattività, e per li sacerdoti, lor fratelli, e per sè stessi.
Read Ezra 6 GDB  |  Read Ezra 6:20 GDB in parallel  
Ezra 6:20 GW
Since the priests and Levites had cleansed themselves, all of them were [now] clean. They killed the Passover lambs for all the people who had returned from exile, for the rest of the priests, and for themselves.
Read Ezra 6 GW  |  Read Ezra 6:20 GW in parallel  
Ezra 6:20 GNT
All the priests and the Levites had purified themselves and were ritually clean. The Levites killed the animals for the Passover sacrifices for all the people who had returned, for the priests, and for themselves.
Read Ezra 6 GNT  |  Read Ezra 6:20 GNT in parallel  
Ezra 6:20 HNV
For the Kohanim and the Levites had purified themselves together; all of them were pure: and they killed the Pesach for all the children of the captivity, and for their brothers the Kohanim, and for themselves.
Read Ezra 6 HNV  |  Read Ezra 6:20 HNV in parallel  
Ezra 6:20 KJV
For the priests and the Levites were purified together, all of them were pure, and killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.
Read Ezra 6 KJV  |  Read Ezra 6:20 KJV in parallel  |  Interlinear view
Ezra 6:20 BLA
Ya que los sacerdotes y los levitas se habían purificado juntamente, todos ellos estaban purificados, entonces mataron al cordero de la Pascua para todos los desterrados, tanto para sus hermanos los sacerdotes como para sí mismos.
Read Ezra 6 BLA  |  Read Ezra 6:20 BLA in parallel  
Ezra 6:20 RVR
Porque los sacerdotes y los Levitas se habían purificado á una; todos fueron limpios: y sacrificaron la pascua por todos los de la transmigración, y por sus hermanos los sacerdotes, y por sí mismos.
Read Ezra 6 RVR  |  Read Ezra 6:20 RVR in parallel  
Ezra 6:20 LSG
Les sacrificateurs et les L?vites s'?taient purifi?s de concert, tous ?taient purs; ils immol?rent la P?que pour tous les fils de la captivit?, pour leurs fr?res les sacrificateurs, et pour eux-m?mes.
Read Ezra 6 LSG  |  Read Ezra 6:20 LSG in parallel  
Ezra 6:20 LUT
Denn die Priester und Leviten hatten sich gereinigt wie ein Mann, daß sie alle rein waren, und schlachteten das Passah für alle Kinder der Gefangenschaft und für ihre Brüder, die Priester und für sich.
Read Ezra 6 LUT  |  Read Ezra 6:20 LUT in parallel  
Ezra 6:20 NAS
For the priests and the Levites had purified themselves together ; all of them were pure. Then they slaughtered the Passover lamb for all the exiles , both for their brothers the priests and for themselves.
Read Ezra 6 NAS  |  Read Ezra 6:20 NAS in parallel  |  Interlinear view
Ezra 6:20 NCV
The priests and Levites had made themselves clean. Then the Levites killed the Passover lambs for all the people who had returned from captivity, for their relatives the priests, and for themselves.
Read Ezra 6 NCV  |  Read Ezra 6:20 NCV in parallel  
Ezra 6:20 NIRV
The priests and Levites had made themselves pure and clean. The Levites killed the Passover lamb for everyone who had returned from Babylonia. They also did it for themselves and their relatives, the priests.
Read Ezra 6 NIRV  |  Read Ezra 6:20 NIRV in parallel  
Ezra 6:20 NIV
The priests and Levites had purified themselves and were all ceremonially clean. The Levites slaughtered the Passover lamb for all the exiles, for their brothers the priests and for themselves.
Read Ezra 6 NIV  |  Read Ezra 6:20 NIV in parallel  
Ezra 6:20 NLT
The priests and Levites had purified themselves and were ceremonially clean. So they slaughtered the Passover lamb for all the returned exiles, for the other priests, and for themselves.
Read Ezra 6 NLT  |  Read Ezra 6:20 NLT in parallel  
Ezra 6:20 OST
Car les sacrificateurs et les Lévites s'étaient tous purifiés sans exception; et ils immolèrent la pâque pour tous les enfants de la captivité, pour leurs frères les sacrificateurs, et pour eux-mêmes.
Read Ezra 6 OST  |  Read Ezra 6:20 OST in parallel  
Ezra 6:20 RSV
For the priests and the Levites had purified themselves together; all of them were clean. So they killed the passover lamb for all the returned exiles, for their fellow priests, and for themselves;
Read Ezra 6 RSV  |  Read Ezra 6:20 RSV in parallel  
Ezra 6:20 RIV
poiché i sacerdoti e i Leviti s’erano purificati come se non fossero stati che un sol uomo; tutti erano puri; e immolarono la Pasqua per tutti i reduci dalla cattività, per i sacerdoti loro fratelli, e per loro stessi.
Read Ezra 6 RIV  |  Read Ezra 6:20 RIV in parallel  
Ezra 6:20 SEV
Porque los sacerdotes y los levitas se habían purificado como un varón ; todos fueron limpios; y sacrificaron la pascua por todos los de la transmigración, y por sus hermanos los sacerdotes, y por sí mismos.
Read Ezra 6 SEV  |  Read Ezra 6:20 SEV in parallel  
Ezra 6:20 SVV
Want de priesters en de Levieten hadden zich gereinigd als een enig man; zij waren allen rein; en zij slachtten het pascha voor alle kinderen der gevangenis, en voor hun broederen, de priesteren, en voor zichzelven.
Read Ezra 6 SVV  |  Read Ezra 6:20 SVV in parallel  
Ezra 6:20 DBY
For the priests and the Levites had purified themselves as one [man]: they were all pure; and they killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.
Read Ezra 6 DBY  |  Read Ezra 6:20 DBY in parallel  
Ezra 6:20 VUL
purificati enim fuerant sacerdotes et Levitae quasi unus omnes mundi ad immolandum pascha universis filiis transmigrationis et fratribus suis sacerdotibus et sibi
Read Ezra 6 VUL  |  Read Ezra 6:20 VUL in parallel  
Ezra 6:20 MSG
All the priests and Levites had purified themselves - all, no exceptions. They were all ritually clean. The Levites slaughtered the Passover lamb for the exiles, their brother priests, and themselves.
Read Ezra 6 MSG  |  Read Ezra 6:20 MSG in parallel  
Ezra 6:20 WBT
For the priests and the Levites were purified together, all of them [were] pure, and [they] killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.
Read Ezra 6 WBT  |  Read Ezra 6:20 WBT in parallel  
Ezra 6:20 TMB
For the priests and the Levites were purified together; all of them were pure, and killed the Passover lamb for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.
Read Ezra 6 TMB  |  Read Ezra 6:20 TMB in parallel  
Ezra 6:20 TNIV
The priests and Levites had purified themselves and were all ceremonially clean. The Levites slaughtered the Passover lamb for all the exiles, for their relatives the priests and for themselves.
Read Ezra 6 TNIV  |  Read Ezra 6:20 TNIV in parallel  
Ezra 6:20 WYC
For the priests and deacons as one man were cleansed, all they were (made) clean to offer pask to all the sons of (the) transmigration, and to their brethren (the) priests, and to themselves. (For all the priests and the Levites cleansed themselves, yea, they were all purified, and then they killed the Passover lamb for all the sons of the captivity, and for their fellow priests, and for themselves.)
Read Ezra 6 WYC  |  Read Ezra 6:20 WYC in parallel  
Ezra 6:20 YLT
for the priests and the Levites have been purified together -- all of them [are] pure -- and they slaughter the passover for all the sons of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.
Read Ezra 6 YLT  |  Read Ezra 6:20 YLT in parallel  

Ezra 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

The decree for completing the temple. (1-12) The temple is finished. (13-22)

Verses 1-12 When God's time is come for fulfilling his gracious purposes concerning his church, he will raise up instruments to do it, from whom such good service was not expected. While our thoughts are directed to this event, we are led by Zechariah to fix our regard on a nobler, a spiritual building. The Lord Jesus Christ continues to lay one stone upon another: let us assist the great design. Difficulties delay the progress of this sacred edifice. Yet let not opposition discourage us, for in due season it will be completed to his abundant praise. He shall bring forth the head-stone thereof with shoutings, crying, Grace, grace unto it.

Verses 13-22 The gospel church, that spiritual temple, is long in the building, but it will be finished at last, when the mystical body is completed. Every believer is a living temple, building up himself in his most holy faith: much opposition is given to this work by Satan and our own corruptions. We trifle, and proceed in it with many stops and pauses; but He that has begun the good work, will see it performed. Then spirits of just men will be made perfect. By getting their sins taken away, the Jews would free themselves from the sting of their late troubles. Their service was with joy. Let us welcome holy ordinances with joy, and serve the Lord with gladness.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use