Compare Translations for Galatians 3:5

5 So then, does God supply you with the Spirit and work miracles among you by the works of the law or by hearing with faith?
5 Does he who supplies the Spirit to you and works miracles among you do so by works of the law, or by hearing with faith--
5 He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?
5 Answer this question: Does the God who lavishly provides you with his own presence, his Holy Spirit, working things in your lives you could never do for yourselves, does he do these things because of your strenuous moral striving or because you trust him to do them in you?
5 So then, does He who provides you with the Spirit and works miracles among you, do it by the works of the Law, or by hearing with faith?
5 So again I ask, does God give you his Spirit and work miracles among you by the works of the law, or by your believing what you heard?
5 Therefore He who supplies the Spirit to you and works miracles among you, does He do it by the works of the law, or by the hearing of faith?--
5 I ask you again, does God give you the Holy Spirit and work miracles among you because you obey the law? Of course not! It is because you believe the message you heard about Christ.
5 Well then, does God supply you with the Spirit and work miracles among you by your doing the works of the law, or by your believing what you heard?
5 He therefore that supplieth to you the Spirit, and worketh miracles among you, [doeth he it] by the works of the law, or by the hearing of faith?
5 He who gives you the Spirit, and does works of power among you, is it by the works of law, or by the hearing of faith?
5 So does the one providing you with the Spirit and working miracles among you do this by you doing the works of the Law or by you believing what you heard?
5 So does the one providing you with the Spirit and working miracles among you do this by you doing the works of the Law or by you believing what you heard?
5 What about God, who supplies you with the Spirit and works miracles among you - does he do it because of your legalistic observance of Torah commands or because you trust in what you heard and are faithful to it?
5 He therefore who ministers to you the Spirit, and works miracles among you, [is it] on the principle of works of law, or of [the] report of faith?
5 Does God give you the Spirit and work miracles among you because you do what the Law requires or because you hear the gospel and believe it?
5 Does God give you the Spirit and work miracles among you because you do what the Law requires or because you hear the gospel and believe it?
5 Does God supply you with the Spirit and work miracles among you through your own efforts or through believing what you heard?
5 He therefore that supplies the Spirit to you, and works miracles among you, does he do it by the works of the law, or by hearing of faith?
5 He therefore that gives unto you the Spirit and does works of power among you, does he do it by the works of the law or by the obedient ear of faith?
5 He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?
5 Therefore does the one who gives you the Spirit and who works miracles among you [do so] by the works of the law, or by the hearing of faith?
5 Does God give you the Spirit and work miracles among you because you follow the law? No, he does these things because you heard the Good News and believed it.
5 Why does God give you his Spirit? Why does he work miracles among you? Is it because you do what the law says? Or is it because you believe what you have heard?
5 Well then, does God supply you with the Spirit and work miracles among you by your doing the works of the law, or by your believing what you heard?
5 He therefore who giveth to you the Spirit and worketh miracles among you: doth he do it by the works of the law or by the hearing of the faith?
5 Does he who supplies the Spirit to you and works miracles among you do so by works of the law, or by hearing with faith?
5 Does he who supplies the Spirit to you and works miracles among you do so by works of the law, or by hearing with faith?
5 ὁ οὖν ἐπιχορηγῶν ὑμῖν τὸ πνεῦμα καὶ ἐνεργῶν δυνάμεις ἐν ὑμῖν ἐξ ἔργων νόμου ἢ ἐξ ἀκοῆς πίστεως;
5 He therefore that ministereth to you the Spirit and worketh miracles among you, doeth He it by the works of the law, or by the hearing of faith?
5 He therefore that ministereth to you the Spirit and worketh miracles among you, doeth He it by the works of the law, or by the hearing of faith?
5 Which ministered to you the sprete and worketh myracles amonge you doth he it thorow the dedes of the lawe or by preachinge of the fayth?
5 qui ergo tribuit vobis Spiritum et operatur virtutes in vobis ex operibus legis an ex auditu fidei
5 qui ergo tribuit vobis Spiritum et operatur virtutes in vobis ex operibus legis an ex auditu fidei
5 He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, [doeth he this] by the works of the law, or by the hearing of faith?
5 He therefore that supplies the Spirit to you, and works miracles among you, does he do it by the works of the law, or by hearing of faith?
5 He who gives you His Spirit and works miracles among you--does He do so on the ground of your obedience to the Law, or is it the result of your having heard and believed:
5 [Therefore] He that giveth to you [the] Spirit, and worketh works of power in you, whether of [the] works of the law, or of hearing of belief [or of hearing of faith]?
5 He, therefore, who is supplying to you the Spirit, and working mighty acts among you -- by works of law or by the hearing of faith [is it]?

Galatians 3:5 Commentaries