Compare Translations for Galatians 6:6

Galatians 6:6 BBE
But let him who gets teaching in the word give a part in all good things to his teacher.
Read Galatians 6 BBE  |  Read Galatians 6:6 BBE in parallel  
Galatians 6:6 CSB
The one who is taught the message must share his goods with the teacher.
Read Galatians 6 CSB  |  Read Galatians 6:6 CSB in parallel  
Galatians 6:6 KJV
Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
Read Galatians 6 KJV  |  Read Galatians 6:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Galatians 6:6 NKJV
Let him who is taught the word share in all good things with him who teaches.
Read Galatians 6 NKJV  |  Read Galatians 6:6 NKJV in parallel  
Galatians 6:6 NRS
Those who are taught the word must share in all good things with their teacher.
Read Galatians 6 NRS  |  Read Galatians 6:6 NRS in parallel  
Galatians 6:6 ASV
But let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
Read Galatians 6 ASV  |  Read Galatians 6:6 ASV in parallel  
Galatians 6:6 CJB
But whoever is being instructed in the Word should share all the good things he has with his instructor.
Read Galatians 6 CJB  |  Read Galatians 6:6 CJB in parallel  
Galatians 6:6 RHE
And let him that is instructed in the word communicate to him that instructeth him, in all good things.
Read Galatians 6 RHE  |  Read Galatians 6:6 RHE in parallel  
Galatians 6:6 ELB
Wer in dem Worte unterwiesen wird, teile aber von allerlei Gutem dem mit, der ihn unterweist.
Read Galatians 6 ELB  |  Read Galatians 6:6 ELB in parallel  
Galatians 6:6 ESV
One who is taught the word must share all good things with the one who teaches.
Read Galatians 6 ESV  |  Read Galatians 6:6 ESV in parallel  
Galatians 6:6 GDB
Or colui che è ammaestrato nella parola, faccia parte d’ogni suo bene a colui che lo ammaestra.
Read Galatians 6 GDB  |  Read Galatians 6:6 GDB in parallel  
Galatians 6:6 GW
The person who is taught God's word should share all good things with his teacher.
Read Galatians 6 GW  |  Read Galatians 6:6 GW in parallel  
Galatians 6:6 GNT
If you are being taught the Christian message, you should share all the good things you have with your teacher.
Read Galatians 6 GNT  |  Read Galatians 6:6 GNT in parallel  
Galatians 6:6 HNV
But let him who is taught in the word share all good things with him who teaches.
Read Galatians 6 HNV  |  Read Galatians 6:6 HNV in parallel  
Galatians 6:6 BLA
Y al que se le enseña la palabra, que comparta toda cosa buena con el que le enseña.
Read Galatians 6 BLA  |  Read Galatians 6:6 BLA in parallel  
Galatians 6:6 RVR
Y el que es enseñado en la palabra, comunique en todos los bienes al que lo instruye.
Read Galatians 6 RVR  |  Read Galatians 6:6 RVR in parallel  
Galatians 6:6 LEB
Now the one who is taught the word must share in all good [things] with the one who teaches.
Read Galatians 6 LEB  |  Read Galatians 6:6 LEB in parallel  
Galatians 6:6 LSG
Que celui à qui l'on enseigne la parole fasse part de tous ses biens à celui qui l'enseigne.
Read Galatians 6 LSG  |  Read Galatians 6:6 LSG in parallel  
Galatians 6:6 LUT
Der aber unterrichtet wird mit dem Wort, der teile mit allerlei Gutes dem, der ihn unterrichtet.
Read Galatians 6 LUT  |  Read Galatians 6:6 LUT in parallel  
Galatians 6:6 NAS
The one who is taught the word is to share all good things with the one who teaches him.
Read Galatians 6 NAS  |  Read Galatians 6:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Galatians 6:6 NCV
Anyone who is learning the teaching of God should share all the good things he has with his teacher.
Read Galatians 6 NCV  |  Read Galatians 6:6 NCV in parallel  
Galatians 6:6 NIRV
Those who are taught the word must share all good things with their teacher.
Read Galatians 6 NIRV  |  Read Galatians 6:6 NIRV in parallel  
Galatians 6:6 NIV
Anyone who receives instruction in the word must share all good things with his instructor.
Read Galatians 6 NIV  |  Read Galatians 6:6 NIV in parallel  
Galatians 6:6 NLT
Those who are taught the word of God should help their teachers by paying them.
Read Galatians 6 NLT  |  Read Galatians 6:6 NLT in parallel  
Galatians 6:6 OST
Que celui qu'on instruit dans la Parole, fasse part de tous ses biens à celui qui l'instruit.
Read Galatians 6 OST  |  Read Galatians 6:6 OST in parallel  
Galatians 6:6 RSV
Let him who is taught the word share all good things with him who teaches.
Read Galatians 6 RSV  |  Read Galatians 6:6 RSV in parallel  
Galatians 6:6 RIV
Colui che viene ammaestrato nella Parola faccia parte di tutti i suoi beni a chi l’ammaestra.
Read Galatians 6 RIV  |  Read Galatians 6:6 RIV in parallel  
Galatians 6:6 SEV
Y el que es enseñado en la palabra, comunique en todo lo bueno al que lo instruye.
Read Galatians 6 SEV  |  Read Galatians 6:6 SEV in parallel  
Galatians 6:6 SVV
En die onderwezen wordt in het Woord, dele mede van alle goederen dengene, die hem onderwijst.
Read Galatians 6 SVV  |  Read Galatians 6:6 SVV in parallel  
Galatians 6:6 DBY
Let him that is taught in the word communicate to him that teaches in all good things.
Read Galatians 6 DBY  |  Read Galatians 6:6 DBY in parallel  
Galatians 6:6 VUL
communicet autem is qui catecizatur verbum ei qui se catecizat in omnibus bonis
Read Galatians 6 VUL  |  Read Galatians 6:6 VUL in parallel  
Galatians 6:6 MSG
Be very sure now, you who have been trained to a self-sufficient maturity, that you enter into a generous common life with those who have trained you, sharing all the good things that you have and experience.
Read Galatians 6 MSG  |  Read Galatians 6:6 MSG in parallel  
Galatians 6:6 WBT
Let him that is taught in the word communicate to him that teacheth in all good things.
Read Galatians 6 WBT  |  Read Galatians 6:6 WBT in parallel  
Galatians 6:6 TMB
Let him that is taught in the Word share with him that teacheth, in all good things.
Read Galatians 6 TMB  |  Read Galatians 6:6 TMB in parallel  
Galatians 6:6 TNIV
Nevertheless, those who receive instruction in the word should share all good things with their instructor.
Read Galatians 6 TNIV  |  Read Galatians 6:6 TNIV in parallel  
Galatians 6:6 WNT
But let those who receive instruction in Christian truth share with their instructors all temporal blessings.
Read Galatians 6 WNT  |  Read Galatians 6:6 WNT in parallel  
Galatians 6:6 WEB
But let him who is taught in the word share all good things with him who teaches.
Read Galatians 6 WEB  |  Read Galatians 6:6 WEB in parallel  
Galatians 6:6 WYC
He that is taught in word, commune he with him that teacheth him, in all goods. [Forsooth he that is taught by word, commune to him that teacheth him, in all good things.]
Read Galatians 6 WYC  |  Read Galatians 6:6 WYC in parallel  
Galatians 6:6 YLT
And let him who is instructed in the word share with him who is instructing -- in all good things.
Read Galatians 6 YLT  |  Read Galatians 6:6 YLT in parallel  

Galatians 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

Exhortations to meekness, gentleness, and humility. (1-5) To kindness towards all men, especially believers. (6-11) The Galatians guarded against the judaizing teachers. (12-15) A solemn blessing. (16-18)

Verses 1-5 We are to bear one another's burdens. So we shall fulfil the law of Christ. This obliges to mutual forbearance and compassion towards each other, agreeably to his example. It becomes us to bear one another's burdens, as fellow-travellers. It is very common for a man to look upon himself as wiser and better than other men, and as fit to dictate to them. Such a one deceives himself; by pretending to what he has not, he puts a cheat upon himself, and sooner or later will find the sad effects. This will never gain esteem, either with God or men. Every one is advised to prove his own work. The better we know our own hearts and ways, the less shall we despise others, and the more be disposed to help them under infirmities and afflictions. How light soever men's sins seem to them when committed, yet they will be found a heavy burden, when they come to reckon with God about them. No man can pay a ransom for his brother; and sin is a burden to the soul. It is a spiritual burden; and the less a man feels it to be such, the more cause has he to suspect himself. Most men are dead in their sins, and therefore have no sight or sense of the spiritual burden of sin. Feeling the weight and burden of our sins, we must seek to be eased thereof by the Saviour, and be warned against every sin.

Verses 6-11 Many excuse themselves from the work of religion, though they may make a show, and profess it. They may impose upon others, yet they deceive themselves if they think to impose upon God, who knows their hearts as well as actions; and as he cannot be deceived, so he will not be mocked. Our present time is seed time; in the other world we shall reap as we sow now. As there are two sorts of sowing, one to the flesh, and the other to the Spirit, so will the reckoning be hereafter. Those who live a carnal, sensual life, must expect no other fruit from such a course than misery and ruin. But those who, under the guidance and influences of the Holy Spirit, live a life of faith in Christ, and abound in Christian graces, shall of the Spirit reap life everlasting. We are all very apt to tire in duty, particularly in doing good. This we should carefully watch and guard against. Only to perseverance in well-doing is the reward promised. Here is an exhortation to all to do good in their places. We should take care to do good in our life-time, and make this the business of our lives. Especially when fresh occasions offer, and as far as our power reaches.

Verses 12-15 Proud, vain, and carnal hearts, are content with just so much religion as will help to keep up a fair show. But the apostle professes his own faith, hope, and joy; and that his principal glory was in the cross of Christ. By which is here meant, his sufferings and death on the cross, the doctrine of salvation by a crucified Redeemer. By Christ, or by the cross of Christ, the world is crucified to the believer, and he to the world. The more we consider the sufferings of the Redeemer from the world, the less likely shall we be to love the world. The apostle was as little affected by its charms, as a beholder would be by any thing which had been graceful in the face of a crucified person, when he beholds it blackened in the agonies of death. He was no more affected by the objects around him, than one who is expiring would be struck with any of the prospects his dying eyes might view from the cross on which he hung. And as to those who have truly believed in Christ Jesus, all things are counted as utterly worthless compared with him. There is a new creation; old things are passed away, and new views and dispositions are brought in under the regenerating influences of God the Holy Spirit. Believers are brought into a new world, and being created in Christ Jesus unto good works, are formed to a life of holiness. It is a change of mind and heart, whereby we are enabled to believe in the Lord Jesus, and to live to God; and where this inward, practical religion is wanting, outward professions, or names, will never stand in any stead.

Verses 16-18 A new creation to the image of Christ, as showing faith in him, is the greatest distinction between one man and another, and a blessing is declared on all who walk according to this rule. The blessings are, peace and mercy. Peace with God and our conscience, and all the comforts of this life, as far as they are needful. And mercy, an interest in the free love and favour of God in Christ, the spring and fountain of all other blessings. The written word of God is the rule we are to go by, both in its doctrines and precepts. May his grace ever be with our spirit, to sanctify, quicken, and cheer us, and may we always be ready to maintain the honour of that which is indeed our life. The apostle had in his body the marks of the Lord Jesus, the scars of wounds from persecuting enemies, for his cleaving to Christ, and the doctrine of the gospel. The apostle calls the Galatians his brethren, therein he shows his humility and his tender affection for them; and he takes his leave with a very serious prayer, that they might enjoy the favour of Christ Jesus, both in its effects and in its evidences. We need desire no more to make us happy than the grace of our Lord Jesus Christ. The apostle does not pray that the law of Moses, or the righteousness of works, but that the grace of Christ, might be with them; that it might be in their hearts and with their spirits, quickening, comforting, and strengthening them: to all which he sets his Amen; signifying his desire that so it might be, and his faith that so it would be.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use