2 Corinzi 5:3

3 Se pur saremo trovati vestiti, e non ignudi.

2 Corinzi 5:3 Meaning and Commentary

2 Corinthians 5:3

If so be that being clothed
This supposition is made with respect to the saints who shall be alive at Christ's second coming, who will not be stripped of their bodies, and so will "not be found naked", or disembodied, and shall have a glory at once put upon them, both soul and body; or these words are an inference from the saints' present clothing, to their future clothing, thus; "seeing we are clothed", have not only put on the new man, and are clothed and adorned with the graces of the Spirit, but are arrayed with the best robe, the wedding garment, the robe of Christ's righteousness,

we shall not be found naked;
but shall be clothed upon with the heavenly glory, as soon as we are dismissed from hence. Some read these words as a wish, "O that we were clothed, that we might not be found naked!" and so is expressive of one of the sighs, and groans, and earnest desires of the saints in their present situation after the glories of another world.

2 Corinzi 5:3 In-Context

1 Perciocchè noi sappiamo che, se il nostro terrestre albergo di questa tenda è disfatto, noi abbiamo da Dio un edificio, che è una casa fatta senza opera di mano, eterna ne’ cieli.
2 Poichè in questa tenda ancora sospiriamo, desiderando d’esser sopravvestiti della nostra abitazione, che è celeste.
3 Se pur saremo trovati vestiti, e non ignudi.
4 Perciocchè noi, che siamo in questa tenda, sospiriamo, essendo aggravati; e perciò non desideriamo già d’essere spogliati, ma sopravvestiti; acciocchè ciò che è mortale sia assorbito dalla vita.
5 Or colui che ci ha formati a questo stesso, è Iddio, il quale ancora ci ha data l’arra dello Spirito.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.