Geremia 11:18

18 OR il Signore mi ha fatti conoscere i lor fatti, ed io li ho conosciuti; allora, Signore, tu me li hai mostrati.

Geremia 11:18 Meaning and Commentary

Jeremiah 11:18

And the Lord hath given me knowledge of it
Either of what he had been declaring as the sins of these people; and of what he had been prophesying concerning punishment for their sins; what he had said was not of himself, did not arise from any pique or resentment in him against them; but it was of God, that knows all things, and had made known these things to him; and he had only faithfully related them as he had received them; or else of the malicious designs of the men of Anathoth to take away his life, after mentioned: and I know it;
and am sure of it; having it by divine revelation, and from that God that cannot lie, and will not deceive: then thou shewedst me their doings.
Some versions, as the Septuagint, Syriac; and Arabic, take the former words to be a prayer of the prophet's, "O Lord, make me know, or show me, or teach me, that I may know"; and these signify that his prayer was answered. The Lord showed him the sins of these people, and what punishments they deserved, and would be inflicted on them; or rather what they were doing in the dark, and what schemes they were contriving and attempting to put in execution against his life; but God was careful of it, and would not suffer them to do him any harm; and therefore made all known unto him; see ( Psalms 105:15 ) .

Geremia 11:18 In-Context

16 Il Signore avea chiamato il tuo nome: Ulivo verdeggiante, bello in vaghi frutti; ma, al suono di un grande stormo, egli ha acceso d’intorno a quello un fuoco, e i suoi rami sono stati consumati.
17 E il Signor degli eserciti, che ti avea piantata, ha pronunziato contro a te del male, per la malvagità della casa d’Israele, e della casa di Giuda, che han commessa per dispettarmi, facendo profumi a Baal.
18 OR il Signore mi ha fatti conoscere i lor fatti, ed io li ho conosciuti; allora, Signore, tu me li hai mostrati.
19 Ed io sono stato come un agnello, od un bue, che si mena al macello; ed io non sapeva che facessero delle macchinazioni contro a me, dicendo: Attossichiamo il suo cibo, e sterminiamolo dalla terra de’ viventi, e non sia il suo nome più ricordato.
20 Ma, o Signor degli eserciti, giusto Giudice, che provi le reni, e il cuore, fa’ che io vegga la tua vendetta sopra loro; perciocchè io ti dichiaro la mia ragione.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.