Compare Translations for Genesis 18:5

Genesis 18:5 CSB
I will bring a bit of bread so that you may strengthen yourselves. This is why you have passed your servant's [way]. Later, you can continue on." "Yes," they replied, "do as you have said."
Read Genesis 18 CSB  |  Read Genesis 18:5 CSB in parallel  
Genesis 18:5 KJV
And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye your hearts; after that ye shall pass on : for therefore are ye come to your servant. And they said , So do , as thou hast said .
Read Genesis 18 KJV  |  Read Genesis 18:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
Genesis 18:5 RVR
Y traeré un bocado de pan, y sustentad vuestro corazón; después pasaréis: porque por eso habéis pasado cerca de vuestro siervo. Y ellos dijeron: Haz así como has dicho.
Read Genesis 18 RVR  |  Read Genesis 18:5 RVR in parallel  
Genesis 18:5 NIV
Let me get you something to eat, so you can be refreshed and then go on your way--now that you have come to your servant." "Very well," they answered, "do as you say."
Read Genesis 18 NIV  |  Read Genesis 18:5 NIV in parallel  
Genesis 18:5 RSV
while I fetch a morsel of bread, that you may refresh yourselves, and after that you may pass on--since you have come to your servant." So they said, "Do as you have said."
Read Genesis 18 RSV  |  Read Genesis 18:5 RSV in parallel  
Genesis 18:5 ASV
and I will fetch a morsel of bread, and strengthen ye your heart; after that ye shall pass on: forasmuch as ye are come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
Read Genesis 18 ASV  |  Read Genesis 18:5 ASV in parallel  
Genesis 18:5 BBE
And let me get a bit of bread to keep up your strength, and after that you may go on your way: for this is why you have come to your servant. And they said, Let it be so.
Read Genesis 18 BBE  |  Read Genesis 18:5 BBE in parallel  
Genesis 18:5 CJB
and I will bring a piece of bread. Now that you have come to your servant, refresh yourselves before going on.""Very well," they replied, "do what you have said."
Read Genesis 18 CJB  |  Read Genesis 18:5 CJB in parallel  
Genesis 18:5 RHE
And I will set a morsel of bread, and strengthen ye your heart, afterwards you shall pass on: for therefore are you come aside to your servant. And they said: Do as thou hast spoken.
Read Genesis 18 RHE  |  Read Genesis 18:5 RHE in parallel  
Genesis 18:5 ELB
und ich will einen Bissen Brot holen, und stärket euer Herz; danach möget ihr weitergehen; da ihr nun einmal vorbeigekommen seid bei eurem Knechte. Und sie sprachen: Tue also, wie du geredet hast.
Read Genesis 18 ELB  |  Read Genesis 18:5 ELB in parallel  
Genesis 18:5 ESV
while I bring a morsel of bread, that you may refresh yourselves, and after that you may pass on--since you have come to your servant." So they said, "Do as you have said."
Read Genesis 18 ESV  |  Read Genesis 18:5 ESV in parallel  
Genesis 18:5 GDB
Ed io arrecherò una fetta di pane, e voi vi conforterete il cuore; poi procederete al vostro cammino; conciossiachè per questo siate passati dal vostro servitore. Ed essi dissero: Fa’ così come tu hai detto.
Read Genesis 18 GDB  |  Read Genesis 18:5 GDB in parallel  
Genesis 18:5 GW
Let me bring some bread so that you can regain your strength. After that you can leave, since this is why you stopped by to visit me." They answered, "That's fine. Do as you say."
Read Genesis 18 GW  |  Read Genesis 18:5 GW in parallel  
Genesis 18:5 GNT
I will also bring a bit of food; it will give you strength to continue your journey. You have honored me by coming to my home, so let me serve you." They replied, "Thank you; we accept."
Read Genesis 18 GNT  |  Read Genesis 18:5 GNT in parallel  
Genesis 18:5 HNV
I will get a morsel of bread so you can refresh your heart. After that you may go your way, now that you have come to your servant." They said, "Very well, do as you have said."
Read Genesis 18 HNV  |  Read Genesis 18:5 HNV in parallel  
Genesis 18:5 BLA
y yo traeré un pedazo de pan para que os alimentéis, y después sigáis adelante, puesto que habéis visitado a vuestro siervo. Y ellos dijeron: Haz así como has dicho.
Read Genesis 18 BLA  |  Read Genesis 18:5 BLA in parallel  
Genesis 18:5 LSG
J'irai prendre un morceau de pain, pour fortifier votre coeur; apr?s quoi, vous continuerez votre route; car c'est pour cela que vous passez pr?s de votre serviteur. Ils r?pondirent: Fais comme tu l'as dit.
Read Genesis 18 LSG  |  Read Genesis 18:5 LSG in parallel  
Genesis 18:5 LUT
Und ich will einen Bissen Brot bringen, daß ihr euer Herz labt; darnach sollt ihr fortgehen. Denn darum seid ihr zu eurem Knecht gekommen. Sie sprachen: Tue wie du gesagt hast.
Read Genesis 18 LUT  |  Read Genesis 18:5 LUT in parallel  
Genesis 18:5 NAS
and I will bring a piece of bread, that you may refresh yourselves ; after that you may go on, since you have visited your servant." And they said, "So do, as you have said."
Read Genesis 18 NAS  |  Read Genesis 18:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
Genesis 18:5 NCV
and I will get some bread for you so you can regain your strength. Then you may continue your journey." The three men said, "That is fine. Do as you said."
Read Genesis 18 NCV  |  Read Genesis 18:5 NCV in parallel  
Genesis 18:5 NIRV
"Let me get you something to eat to give you strength. Then you can go on your way. I want to do this for you now that you have come to me." "All right," they answered. "Go ahead and do it."
Read Genesis 18 NIRV  |  Read Genesis 18:5 NIRV in parallel  
Genesis 18:5 NKJV
And I will bring a morsel of bread, that you may refresh your hearts. After that you may pass by, inasmuch as you have come to your servant." They said, "Do as you have said."
Read Genesis 18 NKJV  |  Read Genesis 18:5 NKJV in parallel  
Genesis 18:5 NLT
Let me prepare some food to refresh you. Please stay awhile before continuing on your journey.""All right," they said. "Do as you have said."
Read Genesis 18 NLT  |  Read Genesis 18:5 NLT in parallel  
Genesis 18:5 NRS
Let me bring a little bread, that you may refresh yourselves, and after that you may pass on—since you have come to your servant." So they said, "Do as you have said."
Read Genesis 18 NRS  |  Read Genesis 18:5 NRS in parallel  
Genesis 18:5 OST
Et j'apporterai un morceau de pain, et vous fortifierez votre cœur, ensuite vous passerez outre; car c'est pour cela que vous êtes passés près de votre serviteur. Et ils dirent: Fais comme tu as dit.
Read Genesis 18 OST  |  Read Genesis 18:5 OST in parallel  
Genesis 18:5 RIV
lo andrò a prendere un pezzo di pane, e vi fortificherete il cuore; poi, continuerete il vostro cammino; poiché per questo siete passati presso al vostro servo". E quelli dissero: "Fa’ come hai detto".
Read Genesis 18 RIV  |  Read Genesis 18:5 RIV in parallel  
Genesis 18:5 SEV
y traeré un bocado de pan, y sustentad vuestro corazón; después pasaréis, porque por eso habéis pasado cerca de vuestro siervo. Y ellos dijeron: Haz así como has dicho.
Read Genesis 18 SEV  |  Read Genesis 18:5 SEV in parallel  
Genesis 18:5 SVV
En ik zal een bete broods langen, dat Gij Uw hart sterkt; daarna zult Gij voortgaan, daarom omdat Gij tot Uw knecht overgekomen zijt. En zij zeiden: Doe zo als gij gesproken hebt.
Read Genesis 18 SVV  |  Read Genesis 18:5 SVV in parallel  
Genesis 18:5 DBY
And I will fetch a morsel of bread; and refresh yourselves; after that ye shall pass on; for therefore have ye passed on towards your servant. And they said, So do as thou hast said.
Read Genesis 18 DBY  |  Read Genesis 18:5 DBY in parallel  
Genesis 18:5 VUL
ponam buccellam panis et confortate cor vestrum postea transibitis idcirco enim declinastis ad servum vestrum qui dixerunt fac ut locutus es
Read Genesis 18 VUL  |  Read Genesis 18:5 VUL in parallel  
Genesis 18:5 MSG
I'll get some food to refresh you on your way, since your travels have brought you across my path." They said, "Certainly. Go ahead."
Read Genesis 18 MSG  |  Read Genesis 18:5 MSG in parallel  
Genesis 18:5 WBT
And I will bring a morsel of bread, and comfort ye your hearts; after that you shall pass on: for therefore are ye come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
Read Genesis 18 WBT  |  Read Genesis 18:5 WBT in parallel  
Genesis 18:5 TMB
and I will fetch a morsel of bread and comfort ye your hearts. After that ye shall pass on, for therefor are ye come to your servant." And they said, "So do, as thou hast said."
Read Genesis 18 TMB  |  Read Genesis 18:5 TMB in parallel  
Genesis 18:5 TNIV
Let me get you something to eat, so you can be refreshed and then go on your way--now that you have come to your servant." "Very well," they answered, "do as you say."
Read Genesis 18 TNIV  |  Read Genesis 18:5 TNIV in parallel  
Genesis 18:5 WEB
I will get a morsel of bread so you can refresh your heart. After that you may go your way, now that you have come to your servant." They said, "Very well, do as you have said."
Read Genesis 18 WEB  |  Read Genesis 18:5 WEB in parallel  
Genesis 18:5 WYC
and I shall set (before you) a morsel of bread, and your heart (shall) be comforted; (and) afterward ye shall pass [forth]; for therefore (be) ye bowed (aside) to your servant. Which said (And they said to him), Do thou as thou hast spoken.
Read Genesis 18 WYC  |  Read Genesis 18:5 WYC in parallel  
Genesis 18:5 YLT
and I bring a piece of bread, and support ye your heart; afterwards pass on, for therefore have ye passed over unto your servant;' and they say, `So mayest thou do as thou has spoken.'
Read Genesis 18 YLT  |  Read Genesis 18:5 YLT in parallel  

Genesis 18 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 18

The Lord appears to Abraham. (1-8) Sarah's unbelief reproved. (9-15) God reveals to Abraham the destruction of Sodom. (16-22) Abraham's intercession for Sodom. (23-33)

Verses 1-8 Abraham was waiting to entertain any weary traveller, for inns were not to be met with as among us. While Abraham was thus sitting, he saw three men coming. These were three heavenly beings in human bodies. Some think they were all created angels; others, that one of them was the Son of God, the Angel of the covenant. Washing the feet is customary in those hot climates, where only sandals are worn. We should not be forgetful to entertain strangers, for thereby some have entertained angels unawares, ( Hebrews 13:2 ) ; nay, the Lord of angels himself; as we always do, when for his sake we entertain the least of his brethren. Cheerful and obliging manners in showing kindness, are great ornaments to piety. Though our condescending Lord vouchsafes not personal visits to us, yet still by his Spirit he stands at the door and knocks; when we are inclined to open, he deigns to enter; and by his gracious consolations he provides a rich feast, of which we partake with him, ( Revelation 3:20 ) .

Verses 9-15 Where is Sarah thy wife? was asked. Note the answer, In the tent. Just at hand, in her proper place, occupied in her household concerns. There is nothing got by gadding. Those are most likely to receive comfort from God and his promises, who are in their proper place, and in the way of their duty, Lu. 2:8 . We are slow of heart to believe, and need line upon line to the same purport. The blessings others have from common providence, believers have from the Divine promise, which makes them very sweet, and very sure. The spiritual seed of Abraham owe their life, and joy, and hope, and all, to the promise. Sarah thinks this too good news to be true; she laughed, and therefore cannot as yet find in her heart to believe it. Sarah laughed. We might not have thought there was a difference between Sarah's laughter and Abraham's, ch. 17:17 ; but He who searches the heart, saw that the one sprung from unbelief, and the other from faith. She denied that she had laughed. One sin commonly brings in another, and it is not likely we shall strictly keep to truth, when we question the Divine truth. But whom the Lord loves he will rebuke, convict, silence, and bring to repentance, and if they sin before him.

Verses 16-22 The two who are supposed to have been created angels went toward Sodom. The one who is called Jehovah throughout the chapter, continued with Abraham, and would not hide from him the thing he intended to do. Though God long forbears with sinners, from which they fancy that the Lord does not see, and does not regard; yet when the day of his wrath comes, he will look toward them. The Lord will give Abraham an opportunity to intercede with him, and shows him the reason of his conduct. Consider, as a very bright part of Abraham's character and example, that he not only prayed with his family, but he was very careful to teach and rule them well. Those who expect family blessings must make conscience of family duty. Abraham did not fill their heads with matters of doubtful dispute; but he taught them to be serious and devout in the worship of God, and to be honest in their dealings with all men. Of how few may such a character be given in our days! How little care is taken by masters of families to ground those under them in the principles of religion! Do we watch from sabbath to sabbath whether they go forward or backward?

Verses 23-33 Here is the first solemn prayer upon record in the Bible; and it is a prayer for the sparing of Sodom. Abraham prayed earnestly that Sodom might be spared, if but a few righteous persons should be found in it. Come and learn from Abraham what compassion we should feel for sinners, and how earnestly we should pray for them. We see here that the effectual, fervent prayer of a righteous man avails much. Abraham, indeed, failed in his request for the whole place, but Lot was miraculously delivered. Be encouraged then to expect, by earnest prayer, the blessing of God upon your families, your friends, your neighbourhood. To this end you must not only pray, but you must live like Abraham. He knew the Judge of all the earth would do right. He does not plead that the wicked may be spared for their own sake, or because it would be severe to destroy them, but for the sake of the righteous who might be found among them. And righteousness only can be made a plea before God. How then did Christ make intercession for transgressors? Not by blaming the Divine law, nor by alleging aught in extenuation or excuse of human guilt; but by pleading HIS OWN obedience unto death.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use