Gênesis 18:5

5 e trarei um bocado de pão; refazei as vossas forças, e depois passareis adiante; porquanto por isso chegastes ate o vosso servo. Responderam-lhe: Faze assim como disseste.

Gênesis 18:5 Meaning and Commentary

Genesis 18:5

And I will fetch a morsel of bread
A piece or a loaf of bread, as De Dieu shows the word signifies; bread being put for all the necessaries of life:

and comfort ye your hearts;
eat to refresh your spirits and renew your strength, that ye may be able to pursue your journey: and

after that ye shall pass on
your way; I will retard you no longer:

for therefore are ye come to your servant;
not that he thought they came this way on purpose to take some refreshment with him, but so it was ordered by the providence of God; and since it was, he desires that they would accept of his invitation:

and they said, so do as thou hast said;
they agreed to it, that water should be fetched to wash their feet, and food for them to eat.

Gênesis 18:5 In-Context

3 e disse: Meu Senhor, se agora tenho achado graça aos teus olhos, rogo-te que não passes de teu servo.
4 Eia, traga-se um pouco d'água, e lavai os pés e recostai-vos debaixo da árvore;
5 e trarei um bocado de pão; refazei as vossas forças, e depois passareis adiante; porquanto por isso chegastes ate o vosso servo. Responderam-lhe: Faze assim como disseste.
6 Abraão, pois, apressou-se em ir ter com Sara na tenda, e disse-lhe: Amassa depressa três medidas de flor de farinha e faze bolos.
7 Em seguida correu ao gado, apanhou um bezerro tenro e bom e deu-o ao criado, que se apressou em prepará-lo.
The Almeida Atualizada is in the public domain.