Compare Translations for Genesis 24:58

58 They called Rebekah and said to her, "Will you go with this man?" She replied, "I will go."
58 And they called Rebekah and said to her, "Will you go with this man?" She said, "I will go."
58 And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.
58 They called Rebekah and asked her, "Do you want to go with this man?" She said, "I'm ready to go."
58 Then they called Rebekah and said to her, "Will you go with this man?" And she said, "I will go."
58 So they called Rebekah and asked her, “Will you go with this man?” “I will go,” she said.
58 Then they called Rebekah and said to her, "Will you go with this man?" And she said, "I will go."
58 So they called Rebekah. “Are you willing to go with this man?” they asked her. And she replied, “Yes, I will go.”
58 And they called Rebekah, and said to her, "Will you go with this man?" She said, "I will."
58 Chamaram, pois, a Rebeca, e lhe perguntaram: Irás tu com este homem; Respondeu ela: Irei.
58 And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.
58 And they sent for Rebekah and said to her, Are you ready to go with this man? And she said, I am ready.
58 Entonces llamaron a Rebeca y le dijeron: ¿Te irás con este hombre? Y ella dijo: Me iré.
58 They called Rebekah and said to her, "Will you go with this man?" She said, "I will go."
58 They called Rebekah and said to her, "Will you go with this man?" She said, "I will go."
58 They called Rivkah and asked her, "Will you go with this man?" and she replied, "I will."
58 And they called Rebecca and said to her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.
58 Und sie riefen Rebekka und sprachen zu ihr: Willst du mit diesem Manne gehen? Und sie antwortete: Ich will gehen.
58 So they called Rebecca and asked, "Do you want to go with this man?" "Yes," she answered.
58 So they called Rebecca and asked, "Do you want to go with this man?" "Yes," she answered.
58 They called for Rebekah and asked her, "Will you go with this man?" She said, "Yes, I'll go."
58 They called Rivka, and said to her, "Will you go with this man?" She said, "I will go."
58 Y llamaron a Rebeca, y le dijeron: ¿Irás con este varón? Y ella respondió: , iré
58 And they called Rebekah and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.
58 And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said , I will go .
58 And they called Rebekah and said to her, "Will you go with this man?" And she said, "I will go."
58 Und sie riefen Rebekka und sprachen zu ihr: Willst du mit diesem Mann ziehen? Sie antwortete: Ja, ich will mit ihm.
58 And they called Rebecca, and said to her, Wilt thou go with this man? and she said, I will go.
58 They called her and asked her, "Do you want to go with this man now?" She said, "Yes, I do."
58 So they sent for her. They asked her, "Will you go with this man?" "Yes," she said.
58 And they called Rebekah, and said to her, "Will you go with this man?" She said, "I will."
58 Entonces llamaron a Rebeca.
—¿Estás dispuesta a irte con este hombre? —le preguntaron.
—Sí —contestó—, iré.
58 Así que llamaron a Rebeca y le preguntaron:—¿Quieres irte con este hombre?—Sí —respondió ella.
58 Chamaram Rebeca e lhe perguntaram: “Você quer ir com este homem?”“Sim, quero”, respondeu ela.
58 And they called her, and when she was come, they asked: Wilt thou go with this man? She said: I will go.
58 And they called Rebekah, and said to her, "Will you go with this man?" She said, "I will go."
58 And they called Rebekah, and said to her, "Will you go with this man?" She said, "I will go."
58 Y llamaron á Rebeca, y dijéronle: ¿Irás tú con este varón? Y ella respondió: Sí, iré.
58 Y llamaron a Rebeca, y le dijeron: ¿Irás con este varón? Y ella respondió: , iré.
58 En zij riepen Rebekka, en zeiden tot haar: Zult gij met deze man trekken? En zij antwoordde: Ik zal trekken.
58 And they called Rebekah and said unto her, "Wilt thou go with this man?" And she said, "I will go."
58 And they called Rebekah and said unto her, "Wilt thou go with this man?" And she said, "I will go."
58 And they called forth Rebecca ad sayde vnto her: wilt thou goo with this ma? And she sayde: Yee.
58 cumque vocata venisset sciscitati sunt vis ire cum homine isto quae ait vadam
58 cumque vocata venisset sciscitati sunt vis ire cum homine isto quae ait vadam
58 And they called Rebekah, and said to her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.
58 They called Rebekah, and said to her, "Will you go with this man?" She said, "I will go."
58 And when she was called, and came, they asked her, Wilt thou go with this man? And she said, I shall go.
58 and they call for Rebekah, and say unto her, `Dost thou go with this man?' and she saith, `I go.'

Genesis 24:58 Commentaries