Compare Translations for Genesis 28:7

Genesis 28:7 ASV
And that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Paddan-aram.
Read Genesis 28 ASV  |  Read Genesis 28:7 ASV in parallel  
Genesis 28:7 GW
He also learned that Jacob had obeyed his father and mother and had left for Paddan Aram.
Read Genesis 28 GW  |  Read Genesis 28:7 GW in parallel  
Genesis 28:7 NAS
and that Jacob had obeyed his father and his mother and had gone to Paddan-aram.
Read Genesis 28 NAS  |  Read Genesis 28:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Genesis 28:7 NKJV
and that Jacob had obeyed his father and his mother and had gone to Padan Aram.
Read Genesis 28 NKJV  |  Read Genesis 28:7 NKJV in parallel  
Genesis 28:7 NRS
and that Jacob had obeyed his father and his mother and gone to Paddan-aram.
Read Genesis 28 NRS  |  Read Genesis 28:7 NRS in parallel  
Genesis 28:7 BBE
And that Jacob had done as his father and mother said and had gone to Paddan-aram;
Read Genesis 28 BBE  |  Read Genesis 28:7 BBE in parallel  
Genesis 28:7 CJB
and that Ya'akov had listened to his father and mother and gone to Paddan-Aram.
Read Genesis 28 CJB  |  Read Genesis 28:7 CJB in parallel  
Genesis 28:7 RHE
And that Jacob obeying his parents, was gone into Syria:
Read Genesis 28 RHE  |  Read Genesis 28:7 RHE in parallel  
Genesis 28:7 ELB
und daß Jakob seinem Vater und seiner Mutter gehorcht hatte und nach Paddan-Aram gegangen war:
Read Genesis 28 ELB  |  Read Genesis 28:7 ELB in parallel  
Genesis 28:7 ESV
and that Jacob had obeyed his father and his mother and gone to Paddan-aram.
Read Genesis 28 ESV  |  Read Genesis 28:7 ESV in parallel  
Genesis 28:7 GDB
e che Giacobbe avea ubbidito a suo padre ed a sua madre, e se n’era andato in Paddan-aram.
Read Genesis 28 GDB  |  Read Genesis 28:7 GDB in parallel  
Genesis 28:7 GNT
He found out that Jacob had obeyed his father and mother and had gone to Mesopotamia.
Read Genesis 28 GNT  |  Read Genesis 28:7 GNT in parallel  
Genesis 28:7 HNV
and that Ya`akov obeyed his father and his mother, and was gone to Paddan-Aram.
Read Genesis 28 HNV  |  Read Genesis 28:7 HNV in parallel  
Genesis 28:7 CSB
And Jacob listened to his father and mother and went to Paddan-aram.
Read Genesis 28 CSB  |  Read Genesis 28:7 CSB in parallel  
Genesis 28:7 KJV
And that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Padanaram;
Read Genesis 28 KJV  |  Read Genesis 28:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Genesis 28:7 BLA
y que Jacob había obedecido a su padre y a su madre, y se había ido a Padán-aram.
Read Genesis 28 BLA  |  Read Genesis 28:7 BLA in parallel  
Genesis 28:7 RVR
Y que Jacob había obedecido á su padre y á su madre, y se había ido á Padan-aram.
Read Genesis 28 RVR  |  Read Genesis 28:7 RVR in parallel  
Genesis 28:7 LSG
Il vit que Jacob avait ob?i ? son p?re et ? sa m?re, et qu'il ?tait parti pour Paddan-Aram.
Read Genesis 28 LSG  |  Read Genesis 28:7 LSG in parallel  
Genesis 28:7 LUT
und daß Jakob seinem Vater und seiner Mutter gehorchte und nach Mesopotamien zog,
Read Genesis 28 LUT  |  Read Genesis 28:7 LUT in parallel  
Genesis 28:7 NCV
and that Jacob had obeyed his father and mother and had gone to Northwest Mesopotamia.
Read Genesis 28 NCV  |  Read Genesis 28:7 NCV in parallel  
Genesis 28:7 NIRV
Esau also learned that Jacob had obeyed his father and mother and had gone to Paddan Aram.
Read Genesis 28 NIRV  |  Read Genesis 28:7 NIRV in parallel  
Genesis 28:7 NIV
and that Jacob had obeyed his father and mother and had gone to Paddan Aram.
Read Genesis 28 NIV  |  Read Genesis 28:7 NIV in parallel  
Genesis 28:7 NLT
He also knew that Jacob had obeyed his parents and gone to Paddan-aram.
Read Genesis 28 NLT  |  Read Genesis 28:7 NLT in parallel  
Genesis 28:7 OST
Et que Jacob avait obéi à son père et à sa mère, et s'en était allé à Paddan-Aram.
Read Genesis 28 OST  |  Read Genesis 28:7 OST in parallel  
Genesis 28:7 RSV
and that Jacob had obeyed his father and his mother and gone to Paddan-aram.
Read Genesis 28 RSV  |  Read Genesis 28:7 RSV in parallel  
Genesis 28:7 RIV
e che Giacobbe aveva ubbidito a suo padre e a sua madre, e se n’era andato in Paddan-Aram.
Read Genesis 28 RIV  |  Read Genesis 28:7 RIV in parallel  
Genesis 28:7 SEV
y que Jacob había escuchado a su padre y a su madre, y se había ido a Padan-aram.
Read Genesis 28 SEV  |  Read Genesis 28:7 SEV in parallel  
Genesis 28:7 SVV
En dat Jakob zijn vader en zijn moeder gehoorzaam geweest was, en naar Paddan-Aram getrokken was;
Read Genesis 28 SVV  |  Read Genesis 28:7 SVV in parallel  
Genesis 28:7 DBY
and [that] Jacob had obeyed his father and his mother, and was gone to Padan-Aram.
Read Genesis 28 DBY  |  Read Genesis 28:7 DBY in parallel  
Genesis 28:7 VUL
quodque oboediens Iacob parentibus isset in Syriam
Read Genesis 28 VUL  |  Read Genesis 28:7 VUL in parallel  
Genesis 28:7 MSG
and that Jacob had obeyed his parents and gone to Paddan Aram.
Read Genesis 28 MSG  |  Read Genesis 28:7 MSG in parallel  
Genesis 28:7 WBT
And that Jacob obeyed his father, and his mother, and was gone to Padan-aram;
Read Genesis 28 WBT  |  Read Genesis 28:7 WBT in parallel  
Genesis 28:7 TMB
and that Jacob obeyed his father and his mother and had gone to Padanaram,
Read Genesis 28 TMB  |  Read Genesis 28:7 TMB in parallel  
Genesis 28:7 TNIV
and that Jacob had obeyed his father and mother and had gone to Paddan Aram.
Read Genesis 28 TNIV  |  Read Genesis 28:7 TNIV in parallel  
Genesis 28:7 WEB
and that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Paddan-aram.
Read Genesis 28 WEB  |  Read Genesis 28:7 WEB in parallel  
Genesis 28:7 WYC
and that Jacob obeyed to his father and mother, and went into Syria; (and that Jacob had obeyed his father and mother, and had gone away to Paddan-aram;)
Read Genesis 28 WYC  |  Read Genesis 28:7 WYC in parallel  
Genesis 28:7 YLT
that Jacob hearkeneth unto his father and unto his mother, and goeth to Padan-Aram --
Read Genesis 28 YLT  |  Read Genesis 28:7 YLT in parallel  

Genesis 28 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 28

Isaac sends Jacob to Padan-aram. (1-5) Esau marries the daughter of Ishmael. (6-9) Jacob's vision. (10-15) The stone of Beth-el. (16-19) Jacob's vow. (20-22)

Verses 1-5 Jacob had blessings promised both as to this world and that which is to come; yet goes out to a hard service. This corrected him for the fraud on his father. The blessing shall be conferred on him, yet he shall smart for the indirect course taken to obtain it. Jacob is dismissed by his father with a solemn charge. He must not take a wife of the daughters of Canaan: those who profess religion, should not marry with those that care not for religion. Also with a solemn blessing. Isaac had before blessed him unwittingly; now he does it designedly. This blessing is more full than the former; it is a gospel blessing. This promise looks as high as heaven, of which Canaan was a type. That was the better country which Jacob and the other patriarchs had in view.

Verses 6-9 Good examples impress even the profane and malicious. But Esau thought, by pleasing his parents in one thing, to atone for other wrong doings. Carnal hearts are apt to think themselves as good as they should be, because in some one matter they are not so bad as they have been.

Verses 10-15 Jacob's conduct hitherto, as recorded, was not that of one who simply feared and trusted in God. But now in trouble, obliged to flee, he looked only to God to make him to dwell in safety, and he could lie down and sleep in the open air with his head upon a stone. Any true believer would be willing to take up with Jacob's pillow, provided he might have Jacob's vision. God's time to visit his people with his comforts, is, when they are most destitute of other comforts, and other comforters. Jacob saw a ladder which reached from earth to heaven, the angels going up and coming down, and God himself at the head of it. This represents, 1. The providence of God, by which there is a constant intercourse kept up between heaven and earth. This let Jacob know that he had both a good guide and a good guard. 2. The mediation of Christ. He is this ladder; the foot on earth in his human nature, the top in heaven in his Divine nature. Christ is the Way; all God's favours come to us, and all our services go to him, by Christ, ( John 1:51 ) . By this way, sinners draw near to the throne of grace with acceptance. By faith we perceive this way, and in prayer we approach by it. In answer to prayer we receive all needful blessings of providence and grace. We have no way of getting to heaven but by Christ. And when the soul, by faith, can see these things, then every place will become pleasant, and every prospect joyful. He will never leave us, until his last promise is accomplished in our everlasting happiness. God now spake comfortably to Jacob. He spake from the head of the ladder. All the glad tidings we receive from heaven come through Jesus Christ. The Messiah should come from Jacob. Christ is the great blessing of the world. All that are blessed, are blessed in him, and none of any family are shut out from blessedness in him, but those that shut out themselves. Jacob had to fear danger from his brother Esau; but God promises to keep him. He had a long journey before him; to an unknown country; but, Behold, I am with thee, and God promises to bring him back again to this land. He seemed to be forsaken of all his friends; but God gives him this assurance, I will not leave thee. Whom God loves, he never leaves.

Verses 16-19 God manifested himself and his favour, to Jacob, when he was asleep. The Spirit, like the wind, blows when and where it listeth, and God's grace, like the dew, tarrieth not for the sons of men. Jacob sought to improve the visit God had made him. Wherever we are, in the city or in the desert, in the house or in the field, in the shop or in the street, we may keep up our intercourse with Heaven, if it is not our own fault. But the more we see of God, the more cause we see for holy trembling before him.

Verses 20-22 Jacob made a solemn vow on this occasion. In this observe, 1. Jacob's faith. He trusts that God will be with him, and will keep him; he depends upon it. 2. Jacob's moderation in his desires. He asks not for soft clothing and dainty meat. If God give us much, we are bound to be thankful, and to use it for him; if he gives us but little, we are bound to be content, and cheerfully to enjoy him in it. 3. Jacob's piety, and his regard to God, appear in what he desired, that God would be with him, and keep him. We need desire no more to make us easy and happy. Also his resolution is, to cleave to the Lord, as his God in covenant. When we receive more than common mercy from God, we should abound in gratitude to him. The tenth is a fit proportion to be devoted to God, and employed for him; though it may be ( 1 Corinthians. 16:2 ) remember our Bethels, how we stand engaged by solemn vows to yield ourselves to the Lord, to take him for our God, and to devote all we have and are to his glory!

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use