26
And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword?
26
And Laban said to Jacob: "What have you done, that you have stolen away unknown to me, and carried away my daughters like captives taken with the sword?
26
And Laban said to Jacob, What hast thou done , that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword?
26
Da sprach Laban zu Jakob: Was hast du getan, daß du mich getäuscht hast und hast meine Töchter entführt, als wenn sie durchs Schwert gefangen wären?
26
And Laban said to Jacob, What hast thou done? wherefore didst thou run away secretly, and pillage me, and lead away my daughters as captives taken with the sword?
26
Toen zeide Laban tot Jakob: Wat hebt gij gedaan, dat gij u aan mijn hart ontstolen hebt, en mijn dochteren ontvoerd hebt, als gevangenen met het zwaard?
26
And Laban said to Jacob, "What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters as captives taken with the sword?
26
And Laban said to Jacob, "What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters as captives taken with the sword?
26
Than sayde Laba to Iacob: why hast thou this done vnknowynge to me and hast caried awaye my doughters as though they had bene take captyue with swerde?
26
And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives [taken] with the sword?
26
and he said to Jacob, Why hast thou done so, that the while I knew not, thou wouldest drive away my daughters as captives, either (as those) taken prisoners, by sword? (and then he said to Jacob, Why hast thou done this, that while I knew not, thou hast driven away my daughters like captives, or like prisoners, taken with the sword?)