Compare Translations for Genesis 4:4

4 And Abel also presented [an offering]-some of the firstborn of his flock and their fat portions. The Lord had regard for Abel and his offering,
4 and Abel also brought of the firstborn of his flock and of their fat portions. And the LORD had regard for Abel and his offering,
4 And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering:
4 Abel also brought an offering, but from the firstborn animals of his herd, choice cuts of meat. God liked Abel and his offering,
4 Abel, on his part also brought of the firstlings of his flock and of their fat portions. And the LORD had regard for Abel and for his offering;
4 And Abel also brought an offering—fat portions from some of the firstborn of his flock. The LORD looked with favor on Abel and his offering,
4 Abel also brought of the firstborn of his flock and of their fat. And the Lord respected Abel and his offering,
4 Abel also brought a gift—the best portions of the firstborn lambs from his flock. The LORD accepted Abel and his gift,
4 and Abel for his part brought of the firstlings of his flock, their fat portions. And the Lord had regard for Abel and his offering,
4 Abel também trouxe dos primogênitos das suas ovelhas, e da sua gordura. Ora, atentou o Senhor para Abel e para a sua oferta,
4 And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And Jehovah had respect unto Abel and to his offering:
4 And Abel gave an offering of the young lambs of his flock and of their fat. And the Lord was pleased with Abel's offering;
4 También Abel, por su parte, trajo de los primogénitos de sus ovejas y de la grosura de los mismos. Y el SEÑOR miró con agrado a Abel y a su ofrenda,
4 while Abel presented his flock's oldest offspring with their fat. The LORD looked favorably on Abel and his sacrifice
4 while Abel presented his flock's oldest offspring with their fat. The LORD looked favorably on Abel and his sacrifice
4 and Hevel too brought from the firstborn of his sheep, including their fat. ADONAI accepted Hevel and his offering
4 And Abel, he also brought of the firstlings of his flock, and of their fat. And Jehovah looked upon Abel, and on his offering;
4 und Abel, auch er brachte von den Erstlingen seiner Herde und von ihrem Fett. Und Jehova blickte auf Abel und auf seine Opfergabe;
4 Then Abel brought the first lamb born to one of his sheep, killed it, and gave the best parts of it as an offering. The Lord was pleased with Abel and his offering,
4 Then Abel brought the first lamb born to one of his sheep, killed it, and gave the best parts of it as an offering. The Lord was pleased with Abel and his offering,
4 Abel also brought some choice parts of the firstborn animals from his flock. The LORD approved of Abel and his offering,
4 Hevel also brought some of the firstborn of his flock and of the fat of it. The LORD respected Hevel and his offering,
4 Y Abel trajo también de los primogénitos de sus ovejas, y de su grosura. Y miró el SEÑOR a Abel y a su presente
4 And Abel, he also brought of the firstborn of his flock and of the fat thereof. And the LORD looked upon Abel and his present,
4 And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering:
4 and Abel also brought [an offering] from {the choicest firstlings of his flock}. And Yahweh looked with favor to Abel and to his offering,
4 und Abel brachte auch von den Erstlingen seiner Herde und von ihrem Fett. Und der HERR sah gnädig an Abel und sein Opfer;
4 And Abel also brought of the first born of his sheep and of his fatlings, and God looked upon Abel and his gifts,
4 Abel brought the best parts from some of the firstborn of his flock. The Lord accepted Abel and his gift,
4 But Abel brought the fattest parts of some of the lambs from his flock. They were the male animals that were born first to their mothers. The LORD was pleased with Abel and his offering.
4 and Abel for his part brought of the firstlings of his flock, their fat portions. And the Lord had regard for Abel and his offering,
4 Abel también presentó una ofrenda: lo mejor de las primeras crías de los corderos de su rebaño. El Señor
aceptó a Abel y a su ofrenda,
4 Abel también presentó al SEÑOR lo mejor de su rebaño, es decir, los primogénitos con su grasa. Y el SEÑOR miró con agrado a Abel y a su ofrenda,
4 Abel, por sua vez, trouxe as partes gordas das primeiras crias do seu rebanho. O SENHOR aceitou com agrado Abel e sua oferta,
4 Abel also offered of the firstlings of his flock, and of their fat: and the Lord had respect to Abel, and to his offerings.
4 and Abel brought of the firstlings of his flock and of their fat portions. And the LORD had regard for Abel and his offering,
4 and Abel brought of the firstlings of his flock and of their fat portions. And the LORD had regard for Abel and his offering,
4 Y Abel trajo también de los primogénitos de sus ovejas, y de su grosura. Y miró Jehová con agrado á Abel y á su ofrenda;
4 Y Abel trajo también de los primogénitos de sus ovejas, y de su grosura. Y miró el SEÑOR a Abel y a su presente;
4 En Habel bracht ook van de eerstgeborenen zijner schapen, en van hun vet. En de HEERE zag Habel en zijn offer aan;
4 And Abel also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering;
4 And Abel also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering;
4 And Abell he brought also of the fyrstlynges of hys shepe and of the fatt of them. And the LORde loked vnto Abell and to his offeynge:
4 Abel quoque obtulit de primogenitis gregis sui et de adipibus eorum et respexit Dominus ad Abel et ad munera eius
4 Abel quoque obtulit de primogenitis gregis sui et de adipibus eorum et respexit Dominus ad Abel et ad munera eius
4 And Abel, he also brought of the firstlings of his flock, and of the fat thereof. And the LORD had respect to Abel, and to his offering:
4 Abel also brought some of the firstborn of his flock and of the fat of it. Yahweh respected Abel and his offering,
4 and Abel offered of the first engendered of his flock, and of the fatness of those. And the Lord beheld to Abel and to the gifts of him;
4 and Abel, he hath brought, he also, from the female firstlings of his flock, even from their fat ones; and Jehovah looketh unto Abel and unto his present,

Genesis 4:4 Commentaries