The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 4:3
Compare Translations for Genesis 4:3
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 4:2
NEXT
Genesis 4:4
Holman Christian Standard Bible
3
In the course of time Cain presented some of the land's produce as an offering to the Lord.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
3
In the course of time Cain brought to the LORD an offering of the fruit of the ground,
Read Genesis (ESV)
King James Version
3
And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
3
Time passed. Cain brought an offering to God from the produce of his farm.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
3
So it came about in the course of time that Cain brought an offering to the LORD of the fruit of the ground.
Read Genesis (NAS)
New International Version
3
In the course of time Cain brought some of the fruits of the soil as an offering to the LORD.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
3
And in the process of time it came to pass that Cain brought an offering of the fruit of the ground to the Lord.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
3
When it was time for the harvest, Cain presented some of his crops as a gift to the LORD .
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
3
In the course of time Cain brought to the Lord an offering of the fruit of the ground,
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
3
Ao cabo de dias trouxe Caim do fruto da terra uma oferta ao Senhor.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
3
And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto Jehovah.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
3
And after a time, Cain gave to the Lord an offering of the fruits of the earth.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
3
Y aconteció que al transcurrir el tiempo, Caín trajo al SEÑOR una ofrenda del fruto de la tierra.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
3
Some time later, Cain presented an offering to the LORD from the land's crops
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
3
Some time later, Cain presented an offering to the LORD from the land's crops
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
3
In the course of time Kayin brought an offering to ADONAI from the produce of the soil;
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
3
And in process of time it came to pass that Cain brought of the fruit of the ground an offering to Jehovah.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
3
Und es geschah nach Verlauf einer Zeit, da brachte Kain dem Jehova eine Opfergabe von der Frucht des Erdbodens;
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
3
After some time Cain brought some of his harvest and gave it as an offering to the Lord.
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
3
After some time Cain brought some of his harvest and gave it as an offering to the Lord.
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
3
Later Cain brought some crops from the land as an offering to the LORD.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
3
As time passed, it happened that Kayin brought an offering to the LORD from the fruit of the ground.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
3
Y aconteció andando el tiempo, que Caín trajo del fruto de la tierra presente al SEÑOR
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
3
And in process of time it came to pass that Cain brought of the fruit of the ground a present unto the LORD.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
3
And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
3
And {in the course of time} Cain brought an offering from the fruit of the ground to Yahweh,
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
3
Es begab sich nach etlicher Zeit, daß Kain dem HERRN Opfer brachte von den Früchten des Feldes;
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
3
And it was so after some time that Cain brought of the fruits of the earth a sacrifice to the Lord.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
3
Later, Cain brought some food from the ground as a gift to God.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
3
After some time, Cain gathered some of the things he had grown. He brought them as an offering to the Lord.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
3
In the course of time Cain brought to the Lord an offering of the fruit of the ground,
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
3
Al llegar el tiempo de la cosecha, Caín presentó algunos de sus cultivos como ofrenda para el Señor
.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
3
Tiempo después, Caín presentó al SEÑOR una ofrenda del fruto de la tierra.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
3
Passado algum tempo, Caim trouxe do fruto da terra uma oferta ao SENHOR.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
3
And it came to pass after many days, that Cain offered, of the fruits of the earth, gifts to the Lord.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
3
In the course of time Cain brought to the LORD an offering of the fruit of the ground,
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
3
In the course of time Cain brought to the LORD an offering of the fruit of the ground,
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
3
Y aconteció andando el tiempo, que Caín trajo del fruto de la tierra una ofrenda á Jehová.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
3
Y aconteció andando el tiempo, que Caín trajo del fruto de la tierra presente al SEÑOR.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
3
En het geschiedde ten einde van enige dagen, dat Kain van de vrucht des lands den HEERE offer bracht.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
3
And in process of time it came to pass that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
3
And in process of time it came to pass that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
3
And it fortuned in processe of tyme that Cain brought of the frute of the erth: an offerynge vnto the LORde.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
3
factum est autem post multos dies ut offerret Cain de fructibus terrae munera Domino
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
3
factum est autem post multos dies ut offerret Cain de fructibus terrae munera Domino
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
3
And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering to the LORD.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
3
As time passed, it happened that Cain brought an offering to Yahweh from the fruit of the ground.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
3
Soothly it was done after many days, that Cain offered gifts to the Lord of the fruits of the earth ;
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
3
And it cometh to pass at the end of days that Cain bringeth from the fruit of the ground a present to Jehovah;
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 4:2
NEXT
Genesis 4:4
Genesis 4:3 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS