Compare Translations for Hebrews 6:4

Hebrews 6:4 CJB
For when people have once been enlightened, tasted the heavenly gift, become sharers in the Ruach HaKodesh,
Read Hebrews 6 CJB  |  Read Hebrews 6:4 CJB in parallel  
Hebrews 6:4 NAS
For in the case of those who have once been enlightened and have tasted of the heavenly gift and have been made partakers of the Holy Spirit,
Read Hebrews 6 NAS  |  Read Hebrews 6:4 NAS in parallel  |  Interlinear view
Hebrews 6:4 NKJV
For it is impossible for those who were once enlightened, and have tasted the heavenly gift, and have become partakers of the Holy Spirit,
Read Hebrews 6 NKJV  |  Read Hebrews 6:4 NKJV in parallel  
Hebrews 6:4 NRS
For it is impossible to restore again to repentance those who have once been enlightened, and have tasted the heavenly gift, and have shared in the Holy Spirit,
Read Hebrews 6 NRS  |  Read Hebrews 6:4 NRS in parallel  
Hebrews 6:4 RSV
For it is impossible to restore again to repentance those who have once been enlightened, who have tasted the heavenly gift, and have become partakers of the Holy Spirit,
Read Hebrews 6 RSV  |  Read Hebrews 6:4 RSV in parallel  
Hebrews 6:4 ASV
For as touching those who were once enlightened and tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Spirit,
Read Hebrews 6 ASV  |  Read Hebrews 6:4 ASV in parallel  
Hebrews 6:4 BBE
As for those who at one time saw the light, tasting the good things from heaven, and having their part in the Holy Spirit,
Read Hebrews 6 BBE  |  Read Hebrews 6:4 BBE in parallel  
Hebrews 6:4 RHE
For it is impossible for those who were once illuminated, have tasted also the heavenly gift and were made partakers of the Holy Ghost,
Read Hebrews 6 RHE  |  Read Hebrews 6:4 RHE in parallel  
Hebrews 6:4 ELB
Denn es ist unmöglich, diejenigen, welche einmal erleuchtet waren und geschmeckt haben die himmlische Gabe, und teilhaftig geworden sind des Heiligen Geistes,
Read Hebrews 6 ELB  |  Read Hebrews 6:4 ELB in parallel  
Hebrews 6:4 ESV
For it is impossible, in the case of those who have once been enlightened, who have tasted the heavenly gift, and have shared in the Holy Spirit,
Read Hebrews 6 ESV  |  Read Hebrews 6:4 ESV in parallel  
Hebrews 6:4 GDB
Perciocchè egli è impossibile, che coloro che sono stati una volta illuminati, e che hanno gustato il dono celeste, e sono stati fatti partecipi dello Spirito Santo;
Read Hebrews 6 GDB  |  Read Hebrews 6:4 GDB in parallel  
Hebrews 6:4 GW
Some people once had God's light. They experienced the heavenly gift and shared in the Holy Spirit.
Read Hebrews 6 GW  |  Read Hebrews 6:4 GW in parallel  
Hebrews 6:4 GNT
For how can those who abandon their faith be brought back to repent again? They were once in God's light; they tasted heaven's gift and received their share of the Holy Spirit;
Read Hebrews 6 GNT  |  Read Hebrews 6:4 GNT in parallel  
Hebrews 6:4 HNV
For concerning those who were once enlightened and tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Ruach HaKodesh,
Read Hebrews 6 HNV  |  Read Hebrews 6:4 HNV in parallel  
Hebrews 6:4 CSB
For it is impossible to renew to repentance those who were once enlightened, who tasted the heavenly gift, became companions with the Holy Spirit,
Read Hebrews 6 CSB  |  Read Hebrews 6:4 CSB in parallel  
Hebrews 6:4 KJV
For it is impossible for those who were once enlightened , and have tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Ghost,
Read Hebrews 6 KJV  |  Read Hebrews 6:4 KJV in parallel  |  Interlinear view
Hebrews 6:4 BLA
Porque en el caso de los que fueron una vez iluminados, que probaron del don celestial y fueron hechos partícipes del Espíritu Santo,
Read Hebrews 6 BLA  |  Read Hebrews 6:4 BLA in parallel  
Hebrews 6:4 RVR
Porque es imposible que los que una vez fueron iluminados y gustaron el don celestial, y fueron hechos partícipes del Espíritu Santo.
Read Hebrews 6 RVR  |  Read Hebrews 6:4 RVR in parallel  
Hebrews 6:4 LEB
For [it is] impossible [concerning] those who have once been enlightened, and have tasted the heavenly gift, and become sharers of the Holy Spirit,
Read Hebrews 6 LEB  |  Read Hebrews 6:4 LEB in parallel  
Hebrews 6:4 LSG
Car il est impossible que ceux qui ont été une fois éclairés, qui ont goûté le don céleste, qui ont eu part au Saint-Esprit,
Read Hebrews 6 LSG  |  Read Hebrews 6:4 LSG in parallel  
Hebrews 6:4 LUT
Denn es ist unmöglich, die, so einmal erleuchtet sind und geschmeckt haben die himmlische Gabe und teilhaftig geworden sind des heiligen Geistes
Read Hebrews 6 LUT  |  Read Hebrews 6:4 LUT in parallel  
Hebrews 6:4 NCV
Some people cannot be brought back again to a changed life. They were once in God's light, and enjoyed heaven's gift, and shared in the Holy Spirit.
Read Hebrews 6 NCV  |  Read Hebrews 6:4 NCV in parallel  
Hebrews 6:4 NIRV
What if some people fall away from the faith? It won't be possible to bring them back. It is true that they have seen the light. They have tasted the heavenly gift. They have shared in the Holy Spirit.
Read Hebrews 6 NIRV  |  Read Hebrews 6:4 NIRV in parallel  
Hebrews 6:4 NIV
It is impossible for those who have once been enlightened, who have tasted the heavenly gift, who have shared in the Holy Spirit,
Read Hebrews 6 NIV  |  Read Hebrews 6:4 NIV in parallel  
Hebrews 6:4 NLT
For it is impossible to restore to repentance those who were once enlightened -- those who have experienced the good things of heaven and shared in the Holy Spirit,
Read Hebrews 6 NLT  |  Read Hebrews 6:4 NLT in parallel  
Hebrews 6:4 OST
Car ceux qui ont été une fois illuminés, qui ont goûté le don céleste, qui sont devenus participants du Saint-Esprit,
Read Hebrews 6 OST  |  Read Hebrews 6:4 OST in parallel  
Hebrews 6:4 RIV
Perché quelli che sono stati una volta illuminati e hanno gustato il dono celeste e sono stati fatti partecipi dello Spirito Santo
Read Hebrews 6 RIV  |  Read Hebrews 6:4 RIV in parallel  
Hebrews 6:4 SEV
Porque es imposible que los que una vez recibieron la luz, y que gustaron aquel don celestial, y que fueron hechos partícipes del Espíritu Santo;
Read Hebrews 6 SEV  |  Read Hebrews 6:4 SEV in parallel  
Hebrews 6:4 SVV
Want het is onmogelijk, degenen, die eens verlicht geweest zijn, en de hemelse gave gesmaakt hebben, en des Heiligen Geestes deelachtig geworden zijn,
Read Hebrews 6 SVV  |  Read Hebrews 6:4 SVV in parallel  
Hebrews 6:4 DBY
For it is impossible to renew again to repentance those once enlightened, and who have tasted of the heavenly gift, and have been made partakers of [the] Holy Spirit,
Read Hebrews 6 DBY  |  Read Hebrews 6:4 DBY in parallel  
Hebrews 6:4 VUL
inpossibile est enim eos qui semel sunt inluminati gustaverunt etiam donum caeleste et participes sunt facti Spiritus Sancti
Read Hebrews 6 VUL  |  Read Hebrews 6:4 VUL in parallel  
Hebrews 6:4 MSG
Once people have seen the light, gotten a taste of heaven and been part of the work of the Holy Spirit,
Read Hebrews 6 MSG  |  Read Hebrews 6:4 MSG in parallel  
Hebrews 6:4 WBT
For [it is] impossible for those who have been once enlightened, and have tasted the heavenly gift, and have been made partakers of the Holy Spirit.
Read Hebrews 6 WBT  |  Read Hebrews 6:4 WBT in parallel  
Hebrews 6:4 TMB
For it is impossible for those who were once enlightened and have tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Ghost,
Read Hebrews 6 TMB  |  Read Hebrews 6:4 TMB in parallel  
Hebrews 6:4 TNIV
It is impossible for those who have once been enlightened, who have tasted the heavenly gift, who have shared in the Holy Spirit,
Read Hebrews 6 TNIV  |  Read Hebrews 6:4 TNIV in parallel  
Hebrews 6:4 WNT
For it is impossible, in the case of those who have once for all been enlightened, and have tasted the sweetness of the heavenly gift, and have been made partakers of the Holy Spirit,
Read Hebrews 6 WNT  |  Read Hebrews 6:4 WNT in parallel  
Hebrews 6:4 WEB
For concerning those who were once enlightened and tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Spirit,
Read Hebrews 6 WEB  |  Read Hebrews 6:4 WEB in parallel  
Hebrews 6:4 WYC
But it is impossible, that they that be once lightened [them that once be illumined], and have tasted also an heavenly gift, and be made partners of the Holy Ghost,
Read Hebrews 6 WYC  |  Read Hebrews 6:4 WYC in parallel  
Hebrews 6:4 YLT
for [it is] impossible for those once enlightened, having tasted also of the heavenly gift, and partakers having became of the Holy Spirit,
Read Hebrews 6 YLT  |  Read Hebrews 6:4 YLT in parallel  

Hebrews 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

The Hebrews are urged to go forward in the doctrine of Christ, and the consequences of apostacy, or turning back, are described. (1-8) The apostle expresses satisfaction, as to the most of them. (9,10) And encourages them to persevere in faith and holiness. (11-20)

Verses 1-8 Every part of the truth and will of God should be set before all who profess the gospel, and be urged on their hearts and consciences. We should not be always speaking about outward things; these have their places and use, but often take up too much attention and time, which might be better employed. The humbled sinner who pleads guilty, and cries for mercy, can have no ground from this passage to be discouraged, whatever his conscience may accuse him of. Nor does it prove that any one who is made a new creature in Christ, ever becomes a final apostate from him. The apostle is not speaking of the falling away of mere professors, never convinced or influenced by the gospel. Such have nothing to fall away from, but an empty name, or hypocritical profession. Neither is he speaking of partial declinings or backslidings. Nor are such sins meant, as Christians fall into through the strength of temptations, or the power of some worldly or fleshly lust. But the falling away here mentioned, is an open and avowed renouncing of Christ, from enmity of heart against him, his cause, and people, by men approving in their minds the deeds of his murderers, and all this after they have received the knowledge of the truth, and tasted some of its comforts. Of these it is said, that it is impossible to renew them again unto repentance. Not because the blood of Christ is not sufficient to obtain pardon for this sin; but this sin, in its very nature, is opposite to repentance and every thing that leads to it. If those who through mistaken views of this passage, as well as of their own case, fear that there is no mercy for them, would attend to the account given of the nature of this sin, that it is a total and a willing renouncing of Christ, and his cause, and joining with his enemies, it would relieve them from wrong fears. We should ourselves beware, and caution others, of every approach near to a gulf so awful as apostacy; yet in doing this we should keep close to the word of God, and be careful not to wound and terrify the weak, or discourage the fallen and penitent. Believers not only taste of the word of God, but they drink it in. And this fruitful field or garden receives the blessing. But the merely nominal Christian, continuing unfruitful under the means of grace, or producing nothing but deceit and selfishness, was near the awful state above described; and everlasting misery was the end reserved for him. Let us watch with humble caution and prayer as to ourselves.

Verses 9-10 There are things that are never separated from salvation; things that show the person to be in a state of salvation, and which will end in eternal salvation. And the things that accompany salvation, are better things than ever any dissembler or apostate enjoyed. The works of love, done for the glory of Christ, or done to his saints for Christ's sake, from time to time, as God gives occasion, are evident marks of a man's salvation; and more sure tokens of saving grace given, than the enlightenings and tastings spoken of before. No love is to be reckoned as love, but working love; and no works are right works, which flow not from love to Christ.

Verses 11-20 The hope here meant, is a sure looking for good things promised, through those promises, with love, desire, and valuing of them. Hope has its degrees, as faith also. The promise of blessedness God has made to believers, is from God's eternal purpose, settled between the eternal Father, Son, and Spirit. These promises of God may safely be depended upon; for here we have two things which cannot change, the counsel and the oath of God, in which it is not possible for God to lie; it would be contrary to his nature as well as to his will. And as He cannot lie; the destruction of the unbeliever, and the salvation of the believer, are alike certain. Here observe, those to whom God has given full security of happiness, have a title to the promises by inheritance. The consolations of God are strong enough to support his people under their heaviest trials. Here is a refuge for all sinners who flee to the mercy of God, through the redemption of Christ, according to the covenant of grace, laying aside all other confidences. We are in this world as a ship at sea, tossed up and down, and in danger of being cast away. We need an anchor to keep us sure and steady. Gospel hope is our anchor in the storms of this world. It is sure and stedfast, or it could not keep us so. The free grace of God, the merits and mediation of Christ, and the powerful influences of his Spirit, are the grounds of this hope, and so it is a stedfast hope. Christ is the object and ground of the believer's hope. Let us therefore set our affections on things above, and wait patiently for his appearance, when we shall certainly appear with him in glory.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use