11
And all the
prophets prophesied so,
saying, Go
up to
Ramothgilead*, and
prosper: for the
LORD shall
deliver it into the
hand of the
king.
t{m'r hel][ r{mael !eK ~yia.Bin ~yiaib.N;h -l'k.w ? .$,l,M;h d;y.B h'wh.y !;t'n.w x;l.c;h.w d'[.liG
12
And the
messenger that
went to
call Micaiah spake to him,
saying, Behold, the
words of the
prophets declare
good to the
king with
one assent; let thy
word therefore, I pray thee, be like
one of theirs, and
speak thou
good.
r,BiD .Wh.y'kyim.l a{r.qil .$;l'h -r,v]a .$'a.l;M;h.w ? d'x,a -h,P ~yiaib.N;h yer.biD heNih r{mael wy'lea ? d;x;a.K '$.r'b.d a'n -yihyiw .$,l,M;h -l,a bw{j ? bw{J 'T.r;Bid.w ~,hem
13
And
Micaiah said, As the
LORD liveth, even what my
God saith, that will I
speak.
r;ma{y -r,v]a -t,a yiK h'wh.y -y;x .Wh.y'kyim r,ma{Y;w ? reB;d]a w{t{a y;h{l/a
14
And when he was
come to the
king, the
king said unto him,
Micaiah, shall we
go to
Ramothgilead to battle, or shall I
forbear? And he
said, Go ye
up, and
prosper, and they shall be
delivered into your
hand.
h'kyim wy'lea .$,l,M;h r,ma{Y;w .$,l,M;h -l,a a{b'Y;w ? l'D.x,a -mia h'm'x.liM;l d'[.liG t{m'r -l,a .$elen]h ? ~,k.d,y.B .Wn.t'NIy.w .Wxyil.c;h.w .Wl][ r,ma{Y;w
15
And the
king said to him, How many
times shall I
adjure thee that thou
say nothing but the
truth to me in the
name of the
LORD?
yin]a ~yim'[.p h,M;K -d;[ .$,l,M;h wy'lea r,ma{Y;w ? t,m/a -q;r y;lea reB;d.t -a{l r,v]a '$,[yiB.v;m ? h'wh.y ~ev.B
16
Then he
said, I did
see all
Israel scattered upon the
mountains, as
sheep that have no
shepherd: and the
LORD said, These have no
master; let them
return therefore every
man to his
house in
peace.
~yicw{p.n lea'r.fIy -l'K -t,a yityia'r r,ma{Y;w ? h,[{r !,h'l -nyea r,v]a !a{C;K ~yir'h,h -l;[ ? .Wb.Wv'y h,Lea'l ~yin{d]a -a{l h'wh.y r,ma{Y;w ? ~w{l'v.B w{tyeb.l -vyia
17
And the
king of
Israel said to
Jehoshaphat, Did I not
tell thee that he would not
prophesy good unto me, but
evil?
a{l]h j'p'vw{h.y -l,a lea'r.fIy -.k,l,m r,ma{Y;w ? yiK bw{j y;l'[ aeB;n.tIy -a{l '$y,lea yiT.r;m'a ? ['r.l -mia
18
Again he
said, Therefore
hear the
word of the
LORD; I
saw the
LORD sitting upon his
throne, and all the
host of
heaven standing on his right
hand and on his
left.
yityia'r h'wh.y -r;b.d .W[.miv !ek'l r,ma{Y;w ? a'b.c -l'k.w w{a.siK -l;[ bevw{y h'wh.y -t,a ? w{la{m.f.W w{nyim.y -l;[ ~yid.m{[ ~Iy;m'V;h
19
And the
LORD said, Who shall
entice Ahab king of
Israel, that he may go
up and
fall at
Ramothgilead*? And one
spake saying after this
manner, and another
saying after that
manner.
lea'r.fIy -.k,l,m b'a.x;a -t,a h,T;p.y yim h'wh.y r,ma{Y;w ? rem{a h,z r,ma{Y;w d'[.liG tw{m'r.B l{PIy.w l;[;y.w ? h'k'K rem{a h,z.w h'k'K
20
Then there came
out a
spirit, and
stood before the
LORD, and
said, I will
entice him. And the
LORD said unto him, Wherewith?
r,ma{Y;w h'wh.y yen.pil d{m][;Y;w ;x.Wr'h aeceY;w ? h'M;B wy'lea h'wh.y r,ma{Y;w .WN,T;p]a yin]a
21
And he
said, I will go
out, and be a
lying spirit in the
mouth of all his
prophets. And the LORD
said, Thou shalt
entice him, and thou shalt also
prevail: go
out, and
do even so.
wy'ayib.n -l'K yip.B r,q,v ;x.Wr.l yityIy'h.w aecea r,ma{Y;w ? !ek -hef][;w aec l'k.WT -m;g.w h,T;p.T r,ma{Y;w