Interlinear Bible - 2 Corinthians 5:9-19

Change Translation

Loading...
9 Therefore we also have as our ambition, whether at home or absent, to be pleasing to Him.
dio; t1352 CONJ kai; t2532 CONJ filotimouvmeqa, t5389 V-PNI-1P ei~te t1535 CONJ ejndhmou'nte? t1736 V-PAP-NPM ei~te t1535 CONJ ejkdhmou'nte?, t1553 V-PAP-NPM eujavrestoi t2101 A-NPM aujtw'/ t846 P-DSM ei\nai. t1511 V-PXN
10 For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each one may be recompensed for his deeds in the body, according to what he has done, whether good or bad.
tou;? t3588 T-APM ga;r t1063 CONJ pavnta? t3956 A-APM hJma'? t2248 P-1AP fanerwqh'nai t5319 V-APN dei' t1163 V-PQI-3S e~mprosqen t1715 PREP tou' t3588 T-GSN bhvmato? t968 N-GSN tou' t3588 T-GSN Xristou', t5547 N-GSM i&na t2443 CONJ komivshtai t2865 V-AMS-3S e&kasto? t1538 A-NSM ta; t3588 T-APN dia; t1223 PREP tou' t3588 T-GSN swvmato? t4983 N-GSN pro;? t4314 PREP aJ; t3739 R-APN e~praxen, ei~te t1535 CONJ ajgaqo;n t18 A-ASN ei~te t1535 CONJ fau'lon. t5337 A-ASN
11 Therefore, knowing the fear of the Lord, we persuade men, but we are made manifest to God; and I hope that we are made manifest also in your consciences.
Eijdovte? t1492 V-RAP-NPM ou\n t3767 CONJ to;n t3588 T-ASM fovbon t5401 N-ASM tou' t3588 T-GSM kurivou t2962 N-GSM ajnqrwvpou? t444 N-APM peivqomen, t3982 V-PAI-1P qew'/ t2316 N-DSM de; t1161 CONJ pefanerwvmeqa: t5319 V-RPI-1P ejlpivzw t1679 V-PAI-1S de; t1161 CONJ kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP tai'? t3588 T-DPF suneidhvsesin t4893 N-DPF uJmw'n t5216 P-2GP pefanerw'sqai. t5319 V-RPN
12 We are not again commending ourselves to you but are giving you an occasion to be proud of us, so that you will have an answer for those who take pride in appearance and not in heart.
ouj t3756 PRT pavlin t3825 ADV eJautou;? t1438 F-3APM sunistavnomen t4921 V-PAI-1P uJmi'n, t5213 P-2DP ajlla; t235 CONJ ajformh;n t874 N-ASF didovnte? t1325 V-PAP-NPM uJmi'n t5213 P-2DP kauchvmato? t2745 N-GSN uJpe;r t5228 PREP hJmw'n, t2257 P-1GP i&na t2443 CONJ e~chte t2192 V-PAS-2P pro;? t4314 PREP tou;? t3588 T-APM ejn t1722 PREP proswvpw/ t4383 N-DSN kaucwmevnou? t2744 V-PNP-APM kai; t2532 CONJ mh; t3361 PRT ejn t1722 PREP kardiva/. t2588 N-DSF
13 For if we are beside ourselves, it is for God; if we are of sound mind, it is for you.
ei~te t1535 CONJ ga;r t1063 CONJ ejxevsthmen, qew'/: t2316 N-DSM ei~te t1535 CONJ swfronou'men, t4993 V-PAI-1P uJmi'n. t5213 P-2DP
14 For the love of Christ controls us, having concluded this, that one died for all, therefore all died;
hJ t3588 T-NSF ga;r t1063 CONJ ajgavph t26 N-NSF tou' t3588 T-GSM Xristou' t5547 N-GSM sunevcei t4912 V-PAI-3S hJma'?, t2248 P-1AP krivnanta? t2919 V-AAP-APM tou'to, t5124 D-ASN o&ti t3754 CONJ eiJ'? t1520 N-NSM uJpe;r t5228 PREP pavntwn t3956 A-GPM ajpevqanen: t599 V-2AAI-3S a~ra t686 PRT oiJ t3588 T-NPM pavnte? t3956 A-NPM ajpevqanon: t599 V-2AAI-3P
15 and He died for all, so that they who live might no longer live for themselves, but for Him who died and rose again on their behalf.
kai; t2532 CONJ uJpe;r t5228 PREP pavntwn t3956 A-GPM ajpevqanen t599 V-2AAI-3S i&na t2443 CONJ oiJ t3588 T-NPM zw'nte? t2198 V-PAP-NPM mhkevti t3371 ADV eJautoi'? t1438 F-3DPM zw'sin t2198 V-PAS-3P ajlla; t235 CONJ tw'/ t3588 T-DSM uJpe;r t5228 PREP aujtw'n t846 P-GPM ajpoqanovnti t599 V-2AAP-DSM kai; t2532 CONJ ejgerqevnti. t1453 V-APP-DSM
16 Therefore from now on we recognize no one according to the flesh; even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know Him in this way no longer.
&wste t5620 CONJ hJmei'? t2249 P-1NP ajpo; t575 PREP tou' t3588 T-GSM nu'n t3568 ADV oujdevna t3762 A-ASM oi~damen t1492 V-RAI-1P kata; t2596 PREP savrka: t4561 N-ASF eij t1487 COND kai; t2532 CONJ ejgnwvkamen t1097 V-RAI-1P kata; t2596 PREP savrka t4561 N-ASF Xristovn, t5547 N-ASM ajlla; t235 CONJ nu'n t3568 ADV oujkevti t3765 ADV ginwvskomen. t1097 V-PAI-1P
17 Therefore if anyone is in Christ, he is a new creature; the old things passed away; behold, new things have come.
w&ste t5620 CONJ ei~ t1487 COND ti? t5100 X-NSM ejn t1722 PREP Xristw'/, t5547 N-DSM kainh; t2537 A-NSF ktivsi?: t2937 N-NSF ta; t3588 T-NPN ajrcai'a t744 A-NPN parh'lqen, t3928 V-2AAI-3S ijdou; t2400 V-2AAM-2S gevgonen t1096 V-2RAI-3S kainav: t2537 A-NPN
18 Now all these things are from God, who reconciled us to Himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation,
ta; t3588 T-NPN de; t1161 CONJ pavnta t3956 A-NPN ejk t1537 PREP tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM tou' t3588 T-GSM katallavxanto? hJma'? t2248 P-1AP eJautw'/ t1438 F-3DSM dia; t1223 PREP Xristou' t5547 N-GSM kai; t2532 CONJ dovnto? t1325 V-2AAP-GSM hJmi'n t2254 P-1DP th;n t3588 T-ASF diakonivan t1248 N-ASF th'? t3588 T-GSF katallagh'?, t2643 N-GSF
19 namely, that God was in Christ reconciling the world to Himself, not counting their trespasses against them, and He has committed to us the word of reconciliation.
wJ? t5613 ADV o&ti t3754 CONJ qeo;? t2316 N-NSM h\n t2258 V-IXI-3S ejn t1722 PREP Xristw'/ t5547 N-DSM kovsmon t2889 N-ASM katallavsswn t2644 V-PAP-NSM eJautw'/, t1438 F-3DSM mh; t3361 PRT logizovmeno? t3049 V-PNP-NSM aujtoi'? t846 P-DPM ta; t3588 T-APN paraptwvmata t3900 N-APN aujtw'n, t846 P-GPM kai; t2532 CONJ qevmeno? t5087 V-2AMP-NSM ejn t1722 PREP hJmi'n t2254 P-1DP to;n t3588 T-ASM lovgon t3056 N-ASM th'? t3588 T-GSF katallagh'?. t2643 N-GSF
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org