Try out the new Click here!

Hebrews 4 - Interlinear Bible


The Believer's Rest

1 Therefore, let us fear if, while a promise remains of entering His rest, any one of you may seem to have come short of it.
Fobhqw'men {V-AOS-1P} ou\n {CONJ} mhvpote {ADV} kataleipomevnh? {V-PPP-GSF} ejpaggeliva? {N-GSF} eijselqei'n {V-2AAN} eij? {PREP} th;n {T-ASF} katavpausin {N-ASF} aujtou' {P-GSM} dokh'/ {V-PAS-3S} ti? {X-NSM} ejx uJmw'n {P-2GP} uJsterhkevnai: {V-RAN}
2 For indeed we have had good news preached to us, just as they also; but the word they heard did not profit them, because it was not united by faith in those who heard.
kai; {CONJ} gavr {CONJ} ejsmen {V-PXI-1P} eujhggelismevnoi {V-RPP-NPM} kaqavper {ADV} kajkei'noi, {D-NPM} ajll# {CONJ} oujk {PRT} wjfevlhsen {V-AAI-3S} oJ {T-NSM} lovgo? {N-NSM} th'? {T-GSF} ajkoh'? {N-GSF} ejkeivnou?, {D-APM} mh; {PRT} sugkekerasmevnou? {V-RPP-APM} th'/ {T-DSF} pivstei {N-DSF} toi'? {T-DPM} ajkouvsasin. {V-AAP-DPM}
3 For we who have believed enter that rest, just as He has said, " AS I SWORE IN MY WRATH, THEY SHALL NOT ENTER MY REST," although His works were finished from the foundation of the world.
eijsercovmeqa {V-PNI-1P} ga;r {CONJ} eij? {PREP} ?th;n? {T-ASF} katavpausin {N-ASF} oiJ {T-NPM} pisteuvsante?, {V-AAP-NPM} kaqw;? {ADV} ei~rhken, {V-RAI-3S-ATT} JW? {ADV} w~mosa {V-AAI-1S} ejn {PREP} th'/ {T-DSF} ojrgh'/ {N-DSF} mou, {P-1GS} Eij {COND} eijseleuvsontai {V-FDI-3P} eij? {PREP} th;n {T-ASF} katavpausivn {N-ASF} mou, {P-1GS} kaivtoi {CONJ} tw'n {T-GPN} e~rgwn {N-GPN} ajpo; {PREP} katabolh'? {N-GSF} kovsmou {N-GSM} genhqevntwn. {V-AOP-GPN}
4 For He has said somewhere concerning the seventh day: " AND GOD RESTED ON THE SEVENTH DAY FROM ALL HIS WORKS ";
ei~rhken {V-RAI-3S-ATT} gavr {CONJ} pou {PRT} peri; {PREP} th'? {T-GSF} eJbdovmh? {A-GSF} ou&tw?, {ADV} Kai; {CONJ} katevpausen {V-AAI-3S} oJ {T-NSM} qeo;? {N-NSM} ejn {PREP} th'/ {T-DSF} hJmevra/ {N-DSF} th'/ {T-DSF} eJbdovmh/ {A-DSF} ajpo; {PREP} pavntwn {A-GPN} tw'n {T-GPN} e~rgwn {N-GPN} aujtou': {P-GSM}
5 and again in this passage, " THEY SHALL NOT ENTER MY REST."
kai; {CONJ} ejn {PREP} touvtw/ {D-DSM} pavlin, {ADV} Eij {COND} eijseleuvsontai {V-FDI-3P} eij? {PREP} th;n {T-ASF} katavpausivn {N-ASF} mou. {P-1GS}
ejpei; {CONJ} ou\n {CONJ} ajpoleivpetai {V-PPI-3S} tina;? {X-APM} eijselqei'n {V-2AAN} eij? {PREP} aujthvn, {P-ASF} kai; {CONJ} oiJ {T-NPM} provteron {ADV} eujaggelisqevnte? {V-APP-NPM} oujk {PRT} eijsh'lqon {V-2AAI-3P} dij {PREP} ajpeivqeian, {N-ASF}
7 He again fixes a certain day, "Today," saying through David after so long a time just as has been said before, " TODAY IF YOU HEAR HIS VOICE, DO NOT HARDEN YOUR HEARTS."
pavlin {ADV} tina; {X-ASF} oJrivzei {V-PAI-3S} hJmevran, {N-ASF} Shvmeron, {ADV} ejn {PREP} Daui;d {N-PRI} levgwn {V-PAP-NSM} meta; {PREP} tosou'ton {D-ASM} crovnon, {N-ASM} kaqw;? {ADV} proeivrhtai, {V-RPI-3S} Shvmeron {ADV} eja;n {COND} th'? {T-GSF} fwnh'? {N-GSF} aujtou' {P-GSM} ajkouvshte, {V-AAS-2P} mh; {PRT} sklhruvnhte {V-PAS-2P} ta;? {T-APF} kardiva? {N-APF} uJmw'n. {P-2GP}
8 For if Joshua had given them rest, He would not have spoken of another day after that.
eij {COND} ga;r {CONJ} aujtou;? {P-APM} #Ihsou'? {N-NSM} katevpausen, {V-AAI-3S} oujk {PRT} a^n {PRT} peri; {PREP} a~llh? {A-GSF} ejlavlei {V-IAI-3S} meta; {PREP} tau'ta {D-APN} hJmevra?. {N-GSF}
9 So there remains a Sabbath rest for the people of God.
a~ra {PRT} ajpoleivpetai {V-PPI-3S} sabbatismo;? {N-NSM} tw'/ {T-DSM} law'/ {N-DSM} tou' {T-GSM} qeou': {N-GSM}
10 For the one who has entered His rest has himself also rested from his works, as God did from His.
oJ {T-NSM} ga;r {CONJ} eijselqw;n {V-2AAP-NSM} eij? {PREP} th;n {T-ASF} katavpausin {N-ASF} aujtou' {P-GSM} kai; {CONJ} aujto;? {P-NSM} katevpausen {V-AAI-3S} ajpo; {PREP} tw'n {T-GPN} e~rgwn {N-GPN} aujtou' {P-GSM} w&sper {ADV} ajpo; {PREP} tw'n {T-GPN} ijdivwn {A-GPN} oJ {T-NSM} qeov?. {N-NSM}
11 Therefore let us be diligent to enter that rest, so * that no one will fall, through following the same example of disobedience.
spoudavswmen {V-AAS-1P} ou\n {CONJ} eijselqei'n {V-2AAN} eij? {PREP} ejkeivnhn {D-ASF} th;n {T-ASF} katavpausin, {N-ASF} i&na {CONJ} mh; {PRT} ejn {PREP} tw'/ {T-DSN} aujtw'/ {P-DSN} ti? {X-NSM} uJpodeivgmati {N-DSN} pevsh/ {V-2AAS-3S} th'? {T-GSF} ajpeiqeiva?. {N-GSF}
12 For the word of God is living and active and sharper than any two-edged sword, and piercing as far as the division of soul and spirit, of both joints and marrow, and able to judge the thoughts and intentions of the heart.
Zw'n {V-PAP-NSM} ga;r {CONJ} oJ {T-NSM} lovgo? {N-NSM} tou' {T-GSM} qeou' {N-GSM} kai; {CONJ} ejnergh;? {A-NSM} kai; {CONJ} tomwvtero? {A-NSM} uJpe;r {PREP} pa'san {A-ASF} mavcairan {N-ASF} divstomon {A-ASF} kai; {CONJ} dii>knouvmeno? {V-PNP-NSM} a~cri {PREP} merismou' {N-GSM} yuch'? {N-GSF} kai; {CONJ} pneuvmato?, {N-GSN} aJrmw'n {N-GPM} te {PRT} kai; {CONJ} muelw'n, {N-GPM} kai; {CONJ} kritiko;? {A-NSM} ejnqumhvsewn {N-GPF} kai; {CONJ} ejnnoiw'n {N-GPF} kardiva?: {N-GSF}
13 And there is no creature hidden from His sight, but all things are open and laid bare to the eyes of Him with whom we have to do.
kai; {CONJ} oujk {PRT} e~stin {V-PXI-3S} ktivsi? {N-NSF} ajfanh;? {A-NSF} ejnwvpion {ADV} aujtou', {P-GSM} pavnta {A-NPN} de; {CONJ} gumna; {A-NPN} kai; {CONJ} tetrachlismevna {V-RPP-NPN} toi'? {T-DPM} ojfqalmoi'? {N-DPM} aujtou', {P-GSM} pro;? {PREP} oJ;n {R-ASM} hJmi'n {P-1DP} oJ {T-NSM} lovgo?. {N-NSM}
14 Therefore, since we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.
~econte? {V-PAP-NPM} ou\n {CONJ} ajrciereva {N-ASM} mevgan {A-ASM} dielhluqovta {V-2RAP-ASM} tou;? {T-APM} oujranouv?, {N-APM} #Ihsou'n {N-ASM} to;n {T-ASM} uiJo;n {N-ASM} tou' {T-GSM} qeou', {N-GSM} kratw'men {V-PAS-1P} th'? {T-GSF} oJmologiva?: {N-GSF}
15 For we do not have a high priest who cannot * sympathize with our weaknesses, but One who has been tempted in all things as we are, yet without sin.
ouj {PRT} ga;r {CONJ} e~comen {V-PAI-1P} ajrciereva {N-ASM} mh; {PRT} dunavmenon {V-PNP-ASM} sumpaqh'sai {V-AAN} tai'? {T-DPF} ajsqeneivai? {N-DPF} hJmw'n, {P-1GP} pepeirasmevnon {V-RPP-ASM} de; {CONJ} kata; {PREP} pavnta {A-APN} kaqj {PREP} oJmoiovthta {N-ASF} cwri;? {ADV} aJmartiva?. {N-GSF}
16 Therefore let us draw near with confidence to the throne of grace, so that we may receive mercy and find grace to help in time of need.
prosercwvmeqa {V-PNS-1P} ou\n {CONJ} meta; {PREP} parrhsiva? {N-GSF} tw'/ {T-DSM} qrovnw/ {N-DSM} th'? {T-GSF} cavrito?, {N-GSF} i&na {CONJ} lavbwmen {V-2AAS-1P} e~leo? {N-ASN} kai; {CONJ} cavrin {N-ASF} eu&rwmen {V-2AAS-1P} eij? {PREP} eu~kairon {A-ASF} bohvqeian. {N-ASF}