Interlinear Bible - Hebrews 5

Change Translation

Loading...
1 For every high priest taken from among men is appointed on behalf of men in things pertaining to God, in order to offer both gifts and sacrifices for sins;
Pa'? t3956 A-NSM ga;r t1063 CONJ ajrciereu;? t749 N-NSM ejx ajnqrwvpwn t444 N-GPM lambanovmeno? t2983 V-PPP-NSM uJpe;r t5228 PREP ajnqrwvpwn t444 N-GPM kaqivstatai t2525 V-PPI-3S ta; t3588 T-APN pro;? t4314 PREP to;n t3588 T-ASM qeovn, t2316 N-ASM i&na t2443 CONJ prosfevrh/ t4374 V-PAS-3S dw'rav t1435 N-APN te t5037 PRT kai; t2532 CONJ qusiva? t2378 N-APF uJpe;r t5228 PREP aJmartiw'n, t266 N-GPF
2 he can deal gently with the ignorant and misguided, since he himself also is beset with weakness;
metriopaqei'n t3356 V-PAN dunavmeno? t1410 V-PNP-NSM toi'? t3588 T-DPM ajgnoou'sin t50 V-PAP-DPM kai; t2532 CONJ planwmevnoi?, t4105 V-PPP-DPM ejpei; t1893 CONJ kai; t2532 CONJ aujto;? t846 P-NSM perivkeitai t4029 V-PNI-3S ajsqevneian, t769 N-ASF
3 and because of it he is obligated to offer sacrifices for sins, as for the people, so also for himself.
kai; t2532 CONJ dij t1223 PREP aujth;n t846 P-ASF ojfeivlei t3784 V-PAI-3S kaqw;? t2531 ADV peri; t4012 PREP tou' t3588 T-GSM laou' t2992 N-GSM ou&tw? t3779 ADV kai; t2532 CONJ peri; t4012 PREP aujtou' t846 P-GSM prosfevrein t4374 V-PAN peri; t4012 PREP aJmartiw'n. t266 N-GPF
4 And no one takes the honor to himself, but receives it when he is called by God, even as Aaron was.
kai; t2532 CONJ oujc t3756 PRT eJautw'/ t1438 F-3DSM ti? t5100 X-NSM lambavnei t2983 V-PAI-3S th;n t3588 T-ASF timhvn, t5092 N-ASF ajlla; t235 CONJ kalouvmeno? t2564 V-PPP-NSM uJpo; t5259 PREP tou' t3588 T-GSM qeou', t2316 N-GSM kaqwvsper t2509 ADV kai; t2532 CONJ #Aarwvn. t2 N-PRI
5 So also Christ did not glorify Himself so as to become a high priest, but He who said to Him, "YOU ARE MY SON, TODAY I HAVE BEGOTTEN YOU";
Ou&tw? t3779 ADV kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM Xristo;? t5547 N-NSM oujc t3756 PRT eJauto;n t1438 F-3ASM ejdovxasen genhqh'nai t1096 V-AON ajrciereva, t749 N-ASM ajll# t235 CONJ oJ t3588 T-NSM lalhvsa? t2980 V-AAP-NSM pro;? t4314 PREP aujtovn, t846 P-ASM UiJov? t5207 N-NSM mou t3450 P-1GS ei\ t1488 V-PXI-2S suv, t4771 P-2NS ejgw; t1473 P-1NS shvmeron t4594 ADV gegevnnhkav t1080 V-RAI-1S se: t4571 P-2AS
6 just as He says also in another passage, "YOU ARE A PRIEST FOREVER ACCORDING TO THE ORDER OF MELCHIZEDEK."
kaqw;? t2531 ADV kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP eJtevrw/ t2087 A-DSM levgei, t3004 V-PAI-3S Su; t4771 P-2NS iJereu;? t2409 N-NSM eij? t1519 PREP to;n t3588 T-ASM aijw'na t165 N-ASM kata; t2596 PREP th;n t3588 T-ASF tavxin Melcisevdek. t3198 N-PRI
7 In the days of His flesh, He offered up both prayers and supplications with loud crying and tears to the One able to save Him from death, and He was heard because of His piety.
oJ;? t3739 R-NSM ejn t1722 PREP tai'? t3588 T-DPF hJmevrai? t2250 N-DPF th'? t3588 T-GSF sarko;? t4561 N-GSF aujtou', t846 P-GSM dehvsei? t1162 N-APF te t5037 PRT kai; t2532 CONJ iJkethriva? t2428 N-APF pro;? t4314 PREP to;n t3588 T-ASM dunavmenon t1410 V-PNP-ASM swv/zein t4982 V-PAN aujto;n t846 P-ASM ejk t1537 PREP qanavtou t2288 N-GSM meta; t3326 PREP kraugh'? t2906 N-GSF ijscura'? t2478 A-GSF kai; t2532 CONJ dakruvwn t1144 N-GPN prosenevgka? t4374 V-AAP-NSM kai; t2532 CONJ eijsakousqei;? t1522 V-APP-NSM ajpo; t575 PREP th'? t3588 T-GSF eujlabeiva?, t2124 N-GSF
8 Although He was a Son, He learned obedience from the things which He suffered.
kaivper t2539 CONJ w^n t3739 R-GPN uiJo;? t5207 N-NSM e~maqen t3129 V-2AAI-3S ajfj t575 PREP wJ'n t3739 R-GPN e~paqen t3958 V-2AAI-3S th;n t3588 T-ASF uJpakohvn: t5218 N-ASF
9 And having been made perfect, He became to all those who obey Him the source of eternal salvation,
kai; t2532 CONJ teleiwqei;? t5048 V-APP-NSM ejgevneto t1096 V-2ADI-3S pa'sin t3956 A-DPM toi'? t3588 T-DPM uJpakouvousin t5219 V-PAP-DPM aujtw'/ t846 P-DSM ai~tio? t159 A-NSM swthriva? t4991 N-GSF aijwnivou, t166 A-GSF
10 being designated by God as a high priest according to the order of Melchizedek.
prosagoreuqei;? t4316 V-APP-NSM uJpo; t5259 PREP tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM ajrciereu;? t749 N-NSM kata; t2596 PREP th;n t3588 T-ASF tavxin Melcisevdek. t3198 N-PRI
11 Concerning him we have much to say, and it is hard to explain, since you have become dull of hearing.
Peri; t4012 PREP ouJ' t3739 R-GSM polu;? t4183 A-NSM hJmi'n t2254 P-1DP oJ t3588 T-NSM lovgo? t3056 N-NSM kai; t2532 CONJ dusermhvneuto? t1421 A-NSM levgein, t3004 V-PAN ejpei; t1893 CONJ nwqroi; t3576 A-NPM gegovnate t1096 V-2RAI-2P tai'? t3588 T-DPF ajkoai'?. t189 N-DPF
12 For though by this time you ought to be teachers, you have need again for someone to teach you the elementary * principles of the oracles of God, and you have come to need milk and not solid food.
kai; t2532 CONJ ga;r t1063 CONJ ojfeivlonte? t3784 V-PAP-NPM ei\nai t1511 V-PXN didavskaloi t1320 N-NPM dia; t1223 PREP to;n t3588 T-ASM crovnon, t5550 N-ASM pavlin t3825 ADV creivan t5532 N-ASF e~cete t2192 V-PAI-2P tou' t3588 T-GSM didavskein t1321 V-PAN uJma'? t5209 P-2AP tina; t5101 I-NPN ta; t3588 T-NPN stoicei'a t4747 N-NPN th'? t3588 T-GSF ajrch'? t746 N-GSF tw'n t3588 T-GPN logivwn t3051 N-GPN tou' t3588 T-GSM qeou', t2316 N-GSM kai; t2532 CONJ gegovnate t1096 V-2RAI-2P creivan t5532 N-ASF e~conte? t2192 V-PAP-NPM gavlakto?, t1051 N-GSN ?kai;? t2532 CONJ ouj t3756 PRT sterea'? t4731 A-GSF trofh'?. t5160 N-GSF
13 For everyone who partakes only of milk is not accustomed to the word of righteousness, for he is an infant.
pa'? t3956 A-NSM ga;r t1063 CONJ oJ t3588 T-NSM metevcwn t3348 V-PAP-NSM gavlakto? t1051 N-GSN a~peiro? t552 A-NSM lovgou t3056 N-GSM dikaiosuvnh?, t1343 N-GSF nhvpio? t3516 A-NSM gavr t1063 CONJ ejstin: t2076 V-PXI-3S
14 But solid food is for the mature, who because of practice have their senses trained to discern good and evil.
teleivwn t5046 A-GPM dev t1161 CONJ ejstin t2076 V-PXI-3S hJ t3588 T-NSF sterea; t4731 A-NSF trofhv, t5160 N-NSF tw'n t3588 T-GPM dia; t1223 PREP th;n t3588 T-ASF e&xin ta; t3588 T-APN aijsqhthvria t145 N-APN gegumnasmevna t1128 V-RPP-APN ejcovntwn t2192 V-PAP-GPM pro;? t4314 PREP diavkrisin t1253 N-ASF kalou' t2570 A-GSN te t5037 PRT kai; t2532 CONJ kakou'. t2556 A-GSN
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org