Interlinear Bible - Matthew 8:5-13

5 And when Jesus was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him,
Eijselqovnto? V-2AAP-GSM de; CONJ aujtou' P-GSM eij? PREP Kafarnaou;m N-PRI prosh'lqen V-2AAI-3S aujtw'/ P-DSM eJkatovntarco? N-NSM parakalw'n V-PAP-NSM aujto;n P-ASM
6 And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented.
kai; CONJ levgwn, V-PAP-NSM Kuvrie, N-VSM oJ T-NSM pai'? N-NSM mou P-1GS bevblhtai V-RPI-3S ejn PREP th'/ T-DSF oijkiva/ N-DSF paralutikov?, A-NSM deinw'? ADV basanizovmeno?. V-PPP-NSM
7 And Jesus saith unto him,I will come and heal him.
kai; CONJ levgei V-PAI-3S aujtw'/, P-DSM #Egw; P-1NS ejlqw;n V-2AAP-NSM qerapeuvsw V-FAI-1S aujtovn. P-ASM
8 The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed.
kai; CONJ ajpokriqei;? V-AOP-NSM oJ T-NSM eJkatovntarco? N-NSM e~fh, V-IXI-3S Kuvrie, N-VSM oujk PRT eijmi; V-PXI-1S iJkano;? A-NSM i&na CONJ mou P-1GS uJpo; PREP th;n T-ASF stevghn N-ASF eijsevlqh/?: V-2AAS-2S ajlla; CONJ movnon ADV eijpe; V-2AAM-2S lovgw/, N-DSM kai; CONJ ijaqhvsetai V-FPI-3S oJ T-NSM pai'? N-NSM mou. P-1GS
9 For* I am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this man, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.
kai; CONJ ga;r CONJ ejgw; P-1NS a~nqrwpov? N-NSM eijmi V-PXI-1S uJpo; PREP ejxousivan, e~cwn V-PAP-NSM uJpj PREP ejmauto;n F-1ASM stratiwvta?, N-APM kai; CONJ levgw V-PAI-1S touvtw/, D-DSM Poreuvqhti, V-AOM-2S kai; CONJ poreuvetai, V-PNI-3S kai; CONJ a~llw/, A-DSM ~ercou, V-PNI-2S kai; CONJ e~rcetai, V-PNI-3S kai; CONJ tw'/ T-DSM douvlw/ N-DSM mou, P-1GS Poivhson V-AAM-2S tou'to, D-ASN kai; CONJ poiei'. V-PAI-3S
10 When Jesus heard it, he marvelled, and said to them that followed,Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel.
ajkouvsa? V-AAP-NSM de; CONJ oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM ejqauvmasen V-AAI-3S kai; CONJ ei\pen V-2AAI-3S toi'? T-DPM ajkolouqou'sin, V-PAP-DPM #Amh;n HEB levgw V-PAI-1S uJmi'n, P-2DP parj PREP oujdeni; A-DSM tosauvthn D-ASF pivstin N-ASF ejn PREP tw'/ T-DSM #Israh;l N-PRI euJ'ron. V-2AAI-1S
11 And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven.
levgw V-PAI-1S de; CONJ uJmi'n P-2DP o&ti CONJ polloi; A-NPM ajpo; PREP ajnatolw'n N-GPF kai; CONJ dusmw'n N-GPF h&xousin kai; CONJ ajnakliqhvsontai V-FPI-3P meta; PREP #Abraa;m N-PRI kai; CONJ #Isaa;k N-PRI kai; CONJ #Iakw;b N-PRI ejn PREP th'/ T-DSF basileiva/ N-DSF tw'n T-GPM oujranw'n: N-GPM
12 But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
oiJ T-NPM de; CONJ uiJoi; N-NPM th'? T-GSF basileiva? N-GSF ejkblhqhvsontai V-FPI-3P eij? PREP to; T-ASN skovto? N-ASN to; T-ASN ejxwvteron: ejkei' ADV e~stai V-FXI-3S oJ T-NSM klauqmo;? N-NSM kai; CONJ oJ T-NSM brugmo;? N-NSM tw'n T-GPM ojdovntwn. N-GPM
13 And Jesus said unto the centurion,Go thy way; and as thou hast believed, so be it done unto thee. And his servant was healed in the selfsame hour.
kai; CONJ ei\pen V-2AAI-3S oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM tw'/ T-DSM eJkatontavrch/, N-DSM &upage, V-PAM-2S wJ? ADV ejpivsteusa? V-AAI-2S genhqhvtw V-AOM-3S soi. P-2DS kai; CONJ ijavqh V-API-3S oJ T-NSM pai'? N-NSM ?aujtou'? P-GSM ejn PREP th'/ T-DSF w&ra/ N-DSF ejkeivnh/. D-DSF
The King James Version is in the public domain.