Try out the new Click here!

Romans 6 - Interlinear Bible

1 What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound ?
Tiv {I-ASN} ou\n {CONJ} ejrou'men; {V-FAI-1P} ejpimevnwmen {V-PAS-1P} th'/ {T-DSF} aJmartiva/, {N-DSF} i&na {CONJ} hJ {T-NSF} cavri? {N-NSF} pleonavsh/; {V-AAS-3S}
2 God forbid * . How shall we, that are dead to sin, live any longer therein *?
mh; {PRT} gevnoito: {V-2ADO-3S} oi&tine? {R-NPM} ajpeqavnomen {V-2AAI-1P} th'/ {T-DSF} aJmartiva/, {N-DSF} pw'? {ADV} e~ti {ADV} zhvsomen {V-FAI-1P} ejn {PREP} aujth'/; {P-DSF}
3 Know ye not , that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death?
h^ {PRT} ajgnoei'te {V-PAI-2P} o&ti {CONJ} o&soi {K-NPM} ejbaptivsqhmen {V-API-1P} eij? {PREP} Xristo;n {N-ASM} #Ihsou'n {N-ASM} eij? {PREP} to;n {T-ASM} qavnaton {N-ASM} aujtou' {P-GSM} ejbaptivsqhmen; {V-API-1P}
4 Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.
sunetavfhmen {V-2API-1P} ou\n {CONJ} aujtw'/ {P-DSM} dia; {PREP} tou' {T-GSM} baptivsmato? {N-GSN} eij? {PREP} to;n {T-ASM} qavnaton, {N-ASM} i&na {CONJ} w&sper {ADV} hjgevrqh {V-API-3S} Xristo;? {N-NSM} ejk {PREP} nekrw'n {A-GPM} dia; {PREP} th'? {T-GSF} dovxh? tou' {T-GSM} patrov?, {N-GSM} ou&tw? {ADV} kai; {CONJ} hJmei'? {P-1NP} ejn {PREP} kainovthti {N-DSF} zwh'? {N-GSF} peripathvswmen. {V-AAS-1P}
5 For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:
eij {COND} ga;r {CONJ} suvmfutoi {A-NPM} gegovnamen {V-2RAI-1P} tw'/ {T-DSN} oJmoiwvmati {N-DSN} tou' {T-GSM} qanavtou {N-GSM} aujtou', {P-GSM} ajlla; {CONJ} kai; {CONJ} th'? {T-GSF} ajnastavsew? {N-GSF} ejsovmeqa: {V-FXI-1P}
6 Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed , that henceforth we should not serve sin.
tou'to {D-ASN} ginwvskonte?, {V-PAP-NPM} o&ti {CONJ} oJ {T-NSM} palaio;? {A-NSM} hJmw'n {P-1GP} a~nqrwpo? {N-NSM} sunestaurwvqh, {V-API-3S} i&na {CONJ} katarghqh'/ {V-APS-3S} to; {T-NSN} sw'ma {N-NSN} th'? {T-GSF} aJmartiva?, {N-GSF} tou' {T-GSM} mhkevti {ADV} douleuvein {V-PAN} hJma'? {P-1AP} th'/ {T-DSF} aJmartiva/: {N-DSF}
7 For he that is dead is freed from sin.
oJ {T-NSM} ga;r {CONJ} ajpoqanw;n {V-2AAP-NSM} dedikaivwtai {V-RPI-3S} ajpo; {PREP} th'? {T-GSF} aJmartiva?. {N-GSF}
eij {COND} de; {CONJ} ajpeqavnomen {V-2AAI-1P} su;n {PREP} Xristw'/, {N-DSM} pisteuvomen {V-PAI-1P} o&ti {CONJ} kai; {CONJ} suzhvsomen {V-FAI-1P} aujtw'/: {P-DSM}
eijdovte? {V-RAP-NPM} o&ti {CONJ} Xristo;? {N-NSM} ejgerqei;? {V-APP-NSM} ejk {PREP} nekrw'n {A-GPM} oujkevti {ADV} ajpoqnhv/skei, {V-PAI-3S} qavnato? {N-NSM} aujtou' {P-GSM} oujkevti {ADV} kurieuvei. {V-PAI-3S}
10 For in that he died , he died unto sin once: but in that he liveth , he liveth unto God.
oJ; {R-ASN} ga;r {CONJ} ajpevqanen, {V-2AAI-3S} th'/ {T-DSF} aJmartiva/ {N-DSF} ajpevqanen {V-2AAI-3S} ejfavpax: oJ; {R-ASN} de; {CONJ} zh'/, {V-PAI-3S} zh'/ {V-PAI-3S} tw'/ {T-DSM} qew'/. {N-DSM}
ou&tw? {ADV} kai; {CONJ} uJmei'? {P-2NP} logivzesqe {V-PNM-2P} eJautou;? {F-3APM} ?ei\nai? {V-PXN} nekrou;? {A-APM} me;n {PRT} th'/ {T-DSF} aJmartiva/ {N-DSF} zw'nta? {V-PAP-APM} de; {CONJ} tw'/ {T-DSM} qew'/ {N-DSM} ejn {PREP} Xristw'/ {N-DSM} #Ihsou'. {N-DSM}
Mh; {PRT} ou\n {CONJ} basileuevtw {V-PAM-3S} hJ {T-NSF} aJmartiva {N-NSF} ejn {PREP} tw'/ {T-DSN} qnhtw'/ {A-DSN} uJmw'n {P-2GP} swvmati {N-DSN} eij? {PREP} to; {T-ASN} uJpakouvein {V-PAN} tai'? {T-DPF} ejpiqumivai? {N-DPF} aujtou', {P-GSN}
mhde; {CONJ} paristavnete {V-PAM-2P} ta; {T-APN} mevlh {N-APN} uJmw'n {P-2GP} o&pla {N-APN} ajdikiva? {N-GSF} th'/ {T-DSF} aJmartiva/, {N-DSF} ajlla; {CONJ} parasthvsate {V-AAM-2P} eJautou;? {F-3APM} tw'/ {T-DSM} qew'/ {N-DSM} wJsei; {ADV} ejk {PREP} nekrw'n {A-GPM} zw'nta? {V-PAP-APM} kai; {CONJ} ta; {T-APN} mevlh {N-APN} uJmw'n {P-2GP} o&pla {N-APN} dikaiosuvnh? {N-GSF} tw'/ {T-DSM} qew'/: {N-DSM}
14 For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.
aJmartiva {N-NSF} ga;r {CONJ} uJmw'n {P-2GP} ouj {PRT} kurieuvsei, {V-FAI-3S} ouj {PRT} gavr {CONJ} ejste {V-PXI-2P} uJpo; {PREP} novmon {N-ASM} ajlla; {CONJ} uJpo; {PREP} cavrin. {N-ASF}
15 What then? shall we sin , because we are not under the law, but under grace? God forbid * .
Tiv {I-NSN} ou\n; {CONJ} aJmarthvswmen {V-AAS-1P} o&ti {CONJ} oujk {PRT} ejsme;n {V-PXI-1P} uJpo; {PREP} novmon {N-ASM} ajlla; {CONJ} uJpo; {PREP} cavrin; {N-ASF} mh; {PRT} gevnoito. {V-2ADO-3S}
oujk {PRT} oi~date {V-RAI-2P} o&ti {CONJ} wJ'/ {R-DSN} paristavnete {V-PAI-2P} eJautou;? {F-3APM} douvlou? {N-APM} eij? {PREP} uJpakohvn, {N-ASF} dou'loiv {N-NPM} ejste {V-PXI-2P} wJ'/ {R-DSN} uJpakouvete, {V-PAI-2P} h~toi {CONJ} aJmartiva? {N-GSF} eij? {PREP} qavnaton {N-ASM} h^ {PRT} uJpakoh'? {N-GSF} eij? {PREP} dikaiosuvnhn; {N-ASF}
17 But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you .
cavri? {N-NSF} de; {CONJ} tw'/ {T-DSM} qew'/ {N-DSM} o&ti {CONJ} h\te {V-IXI-2P} dou'loi {N-NPM} th'? {T-GSF} aJmartiva? {N-GSF} uJphkouvsate {V-AAI-2P} de; {CONJ} ejk {PREP} kardiva? {N-GSF} eij? {PREP} oJ;n {R-ASM} paredovqhte {V-API-2P} tuvpon {N-ASM} didach'?, {N-GSF}
18 Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.
ejleuqerwqevnte? {V-APP-NPM} de; {CONJ} ajpo; {PREP} th'? {T-GSF} aJmartiva? {N-GSF} ejdoulwvqhte {V-API-2P} th'/ {T-DSF} dikaiosuvnh/: {N-DSF}
ajnqrwvpinon {A-ASN} levgw {V-PAI-1S} dia; {PREP} th;n {T-ASF} ajsqevneian {N-ASF} th'? {T-GSF} sarko;? {N-GSF} uJmw'n. {P-2GP} w&sper {ADV} ga;r {CONJ} paresthvsate {V-AAI-2P} ta; {T-APN} mevlh {N-APN} uJmw'n {P-2GP} dou'la {A-APN} th'/ {T-DSF} ajkaqarsiva/ {N-DSF} kai; {CONJ} th'/ {T-DSF} ajnomiva/ {N-DSF} eij? {PREP} th;n {T-ASF} ajnomivan, {N-ASF} ou&tw? {ADV} nu'n {ADV} parasthvsate {V-AAM-2P} ta; {T-APN} mevlh {N-APN} uJmw'n {P-2GP} dou'la {A-APN} th'/ {T-DSF} dikaiosuvnh/ {N-DSF} eij? {PREP} aJgiasmovn. {N-ASM}
o&te {ADV} ga;r {CONJ} dou'loi {N-NPM} h\te {V-IXI-2P} th'? {T-GSF} aJmartiva?, {N-GSF} ejleuvqeroi {A-NPM} h\te {V-IXI-2P} th'/ {T-DSF} dikaiosuvnh/. {N-DSF}
21 What * #ste fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed ? for the end of those things is death.
tivna {I-ASM} ou\n {CONJ} karpo;n {N-ASM} ei~cete {V-IAI-2P} tovte {ADV} ejfj {PREP} oiJ'? {R-DPN} nu'n {ADV} ejpaiscuvnesqe; {V-PNI-2P} to; {T-NSN} ga;r {CONJ} tevlo? {N-NSN} ejkeivnwn {D-GPM} qavnato?. {N-NSM}
nuni; {ADV} dev, {CONJ} ejleuqerwqevnte? {V-APP-NPM} ajpo; {PREP} th'? {T-GSF} aJmartiva? {N-GSF} doulwqevnte? {V-APP-NPM} de; {CONJ} tw'/ {T-DSM} qew'/, {N-DSM} e~cete {V-PAI-2P} to;n {T-ASM} karpo;n {N-ASM} uJmw'n {P-2GP} eij? {PREP} aJgiasmovn, {N-ASM} to; {T-NSN} de; {CONJ} tevlo? {N-NSN} zwh;n {N-ASF} aijwvnion. {A-ASF}
ta; {T-NPN} ga;r {CONJ} ojywvnia {N-NPN} th'? {T-GSF} aJmartiva? {N-GSF} qavnato?, {N-NSM} to; {T-NSN} de; {CONJ} cavrisma {N-NSN} tou' {T-GSM} qeou' {N-GSM} zwh; {N-NSF} aijwvnio? {A-NSF} ejn {PREP} Xristw'/ {N-DSM} #Ihsou' {N-DSM} tw'/ {T-DSM} kurivw/ {N-DSM} hJmw'n. {P-1GP}