4
Then
said the
LORD unto
Moses, Behold, I will
rain bread from
heaven for you; and the
people shall go
out and
gather a certain
rate every
day*, that I may
prove them, whether they will
walk in my
law, or no.
ryij.m;m yin.nih h,v{m -l,a h'wh.y r,ma{Y;w ? -r;b.D .Wj.q'l.w ~'['h a'c'y.w ~Iy'm'V;h -nim ~,x,l ~,k'l ? a{l -mia yit'rw{t.B .$eley]h .WN,S;n]a !;[;m.l w{mw{y.B ~w{y
5
And it shall come to pass, that on the
sixth day they shall
prepare that
which they bring
in; and it shall be
twice as much as they
gather daily*.
.Wayib'y -r,v]a tea .Wnyikeh.w yiViV;h ~w{Y;B h'y'h.w ? ~w{y ~w{y .Wj.q.lIy -r,v]a l;[ h,n.vim h'y'h.w
6
And
Moses and
Aaron said unto all the
children of
Israel, At
even, then ye shall
know that the
LORD hath brought you
out from the
land of
Egypt:
lea'r.fIy yen.B -l'K -l,a !{r]h;a.w h,v{m r,ma{Y;w ? #,r,aem ~,k.t,a ayicw{h h'wh.y yiK ~,T.[;dyiw b,r,[ ? ~Iy'r.cim
7
And in the
morning, then ye shall
see the
glory of the
LORD; for that he
heareth your
murmurings against the
LORD: and what are
we, that ye
murmur against us?
w{[.m'v.B h'wh.y dw{b.K -t,a ~,tyia.r.W r,q{b.W ? yiK h'm .Wn.x;n.w h'wh.y -l;[ ~,kyet{NUl.T -t,a ? .Wnyel'[ .Wnw{L;t
8
And
Moses said, This shall be, when the
LORD shall
give you in the
evening flesh to
eat, and in the
morning bread to the
full; for that the
LORD heareth your
murmurings which ye
murmur against him: and what are
we? your
murmurings are not against us, but against the
LORD.
r'f'B b,r,['B ~,k'l h'wh.y tet.B h,v{m r,ma{Y;w ? ~,kyet{NUl.T -t,a h'wh.y ;[{m.viB ;[{B.fil r,q{B;B ~,x,l.w l{k/a,l ? .Wnyel'[ -a{l h'm .Wn.x;n.w wy'l'[ ~inyiL;m ~,T;a -r,v]a ? h'wh.y -l;[ yiK ~,kyet{NUl.t
9
And
Moses spake unto
Aaron, Say unto all the
congregation of the
children of
Israel, Come
near before the
LORD: for he hath
heard your
murmurings.
t;d][ -l'K -l,a r{m/a !{r]h;a -l,a h,v{m r,ma{Y;w ? [;m'v yiK h'wh.y yen.pil .Wb.riq lea'r.fIy yen.B ? ~,kyet{NUl.T tea
10
And it came to pass, as
Aaron spake unto the whole
congregation of the
children of
Israel, that they
looked toward the
wilderness, and, behold, the
glory of the
LORD appeared in the
cloud.
lea'r.fIy -yen.B t;d][ -l'K -l,a !{r]h;a reB;d.K yih.y;w ? h'wh.y dw{b.K heNih.w r'B.diM;h -l,a .Wn.piY;w ? !'n'[,B h'a.rin
11
And the
LORD spake unto
Moses, saying,
r{maeL h,v{m -l,a h'wh.y reB;d.y;w
12
I have
heard the
murmurings of the
children of
Israel: speak unto them,
saying, At
even ye shall
eat flesh, and in the
morning ye shall be
filled with
bread; and ye shall
know that I am the
LORD your
God.
~,hel]a reB;D lea'r.fIy yen.B t{N.Wl.T -t,a yiT.[;m'v ? r,q{B;b.W r'f'b .Wl.ka{T ~Iy;B.r;['h !yeB r{mael ? ~,kyeh{l/a h'wh.y yin]a yiK ~,T.[;dyiw ~,x'l -.W[.B.fiT
13
And it came to pass, that at
even the
quails came
up, and
covered the
camp: and in the
morning the
dew lay round
about the
host.
h,n]x;M;h -t,a s;k.T;w w'l.F;h l;[;T;w b,r,['b yih.y;w ? h,n]x;M;l byib's l;J;h t;b.kiv h't.y'h r,q{B;b.W
14
And when the
dew that
lay was gone
up, behold, upon the
face of the
wilderness there lay a
small round
thing, as
small as the hoar
frost on the
ground.
r'B.diM;h yen.P -l;[ heNih.w l'J;h t;b.kiv l;[;T;w ? #,r'a'h -l;[ r{p.K;K q;D s'P.sUx.m q;D
15
And when the
children of
Israel saw it, they
said one to
another, It is
manna: for they
wist not what it was. And
Moses said unto them, This is the
bread which the
LORD hath
given you to
eat.
wyix'a -l,a vyia .Wr.ma{Y;w lea'r.fIy -yen.b .Wa.riY;w ? r,ma{Y;w a.Wh -h;m .W[.d'y a{l yiK a.Wh !'m ? h'wh.y !;t'n r,v]a ~,x,L;h a.Wh ~,hel]a h,v{m ? h'l.k'a.l ~,k'l