10
And it shall come to pass, when thou shalt
shew this
people all these
words, and they shall
say unto thee, Wherefore hath the
LORD pronounced all this
great evil against us? or what is our
iniquity? or what is our
sin that we have
committed against the
LORD our
God?
~yir'b.D;h -l'K tea h,Z;h ~'['l dyiG;t yiK h'y'h.w ? h'wh.y r,Bid h,m -l;[ '$y,lea .Wr.m'a.w h,Lea'h ? h,m.W ta{Z;h h'lw{d.G;h h'['r'h -l'K tea .Wnyel'[ ? h'why;l .Wna'j'x r,v]a .Wneta'J;x h,m.W .Wnen{w][ ? .Wnyeh{l/a
11
Then shalt thou
say unto them, Because your
fathers have
forsaken me,
saith the
LORD, and have
walked after other gods, and have
served them, and have
worshipped them, and have
forsaken me, and have not
kept my
law;
~,kyetw{b]a .Wb.z'[ -r,v]a l;[ ~,hyel]a 'T.r;m'a.w ? ~yih{l/a yer]x;a .Wk.leY;w h'wh.y -mUa.n yitw{a ? yit{a.w ~,h'l .Ww]x;T.viY;w ~.Wd.b;[;Y;w ~yirex]a ? .Wr'm'v a{l yit'rw{T -t,a.w .Wb'z'[
12
And ye have
done worse than your
fathers; for,
behold, ye
walk every
one after the
imagination of his
evil heart, that they may not
hearken unto me:
~,k.Nih.w ~,kyetw{b]aem tw{f][;l ~,t{[er]h ~,T;a.w ? yiT.lib.l ['r'h -w{Bil t.Wrir.v yer]x;a vyia ~yik.l{h ? y'lea ;[{m.v
13
Therefore will I
cast you out of this
land into a
land that ye
know not, neither ye nor your
fathers; and there shall ye
serve other gods day and
night; where I will not
shew you
favour.
#,r'a'h -l;[ ta{Z;h #,r'a'h l;[em ~,k.t,a yiT.l;jeh.w ? ~'v -m,T.d;b][;w ~,kyetw{b]a;w ~,T;a ~,T.[;d.y a{l r,v]a ? r,v]a h'l.y;l'w ~'mw{y ~yirex]a ~yih{l/a -t,a ? h'nyin]x ~,k'l !eT,a -a{l