1
The word of the LORD that came to Joel the son of Pethuel.
lea.Wt.Pt06602 -n,B leaw{yt03100 -l,a h'y'h r,v]a h'wh.y -r;b.Dt01697
2
Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?
yeb.vw{yt03427 l{K .Wnyiz]a;h.w ~yineq.Z;h ta{z -.W[.mivt08085 ? yemyiB ~ia.wt0518 ~,kyemyiB ta{Z h't.y'h,h #,r'a'ht0776 ? ~,kyet{b]at01
3
Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
~,hyen.bil ~,kyen.b.W .WreP;st05608 ~,kyen.bil 'hy,l'[ ? rex;at0312 rw{d.lt01755 ~,hyen.b.W
4
That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten.
l;k'at0398 h,B.r;a'ht0697 r,t,y.wt03499 h,B.r;a'ht0697 l;k'at0398 ~'z'G;ht01501 r,t,yt03499 ? lyis'x,ht02625 l;k'at0398 q,l,Y;ht03218 r,t,y.wt03499 q,l'Y;ht03218
5
Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.
yet{v -l'K .Wlilyeh.wt03213 .Wk.b.W ~yirw{Kivt07910 .Wcyiq'h ? ~,kyiPim t;r.kint03772 yiK syis'[t06071 -l;[ !Iy'y
6
For a nation is come up upon my land, strong, and without number, whose teeth are the teeth of a lion, and he hath the cheek teeth of a great lion.
!yea.w ~.Wc'[t06099 yic.r;a -l;[ h'l'[ yw{gt01471 -yiK ? ayib'l tw{[.L;t.m.Wt04973 hey.r;at0738 yeNiv wy'Niv r'P.simt04557 ? w{l
7
He hath laid my vine waste, and barked my fig tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white.
H'p'f]xt02834 @{f'x h'p'c.qilt07111 yit'nea.t.Wt08384 h'M;v.lt08047 yin.p;G ~'f ? 'hy,gyir'ft08299 .WnyiB.lih .$yil.vih.w
8
Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
'hy,r.W[.nt05271 l;[;Bt01167 -l;[ q;ft08242 -t;rUg]xt02296 h'l.Wt.biKt01330 yil/a
9
The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD'S ministers, mourn.
~yin]h{K;h .Wl.b'at056 h'wh.yt03068 tyeBimt01004 .$,s,n'wt05262 h'x.nimt04503 t;r.k'ht03772 ? h'wh.yt03068 yet.r'v.mt08334
10
The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.
vyibw{ht03001 !'g'D d;DUvt07703 yiK h'm'd]at0127 h'l.b'at056 h,d'f d;DUvt07703 ? r'h.cIyt03323 l;l.mUat0535 vw{ryiT
11
Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished.
h'Jixt02406 -l;[ ~yim.r{K .Wlyilyeht03213 ~yir'Kiat0406 .Wvyib{ht03001 ? h,d'f ryic.qt07105 d;b'at06 yiK h'r{[.f -l;[.w
12
The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.
r'm'Tt08558 -m;G !w{Mirt07416 h'l'l.mUat0535 h'nea.T;h.wt08384 h'vyibw{h !,p,G;h ? vyib{ht03001 -yiK .Wveb'yt03001 h,d'F;h yec][ -l'K ;x.WP;t.wt08598 ? ~'d'at0120 yen.B -nim !w{f'ft08342
13
Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meat offering and the drink offering is withholden from the house of your God.
yet.r'v.mt08334 .Wlyilyeht03213 ~yin]h{K;h .Wd.pis.wt05594 .Wr.gixt02296 ? y'h{l/at0430 yet.r'v.mt08334 ~yiQ;F;b .Wnyil .Wa{Bt0935 ;xeB.zimt04196 ? .$,s'n'wt05262 h'x.nimt04503 ~,kyeh{l/at0430 tyeBimt01004 [;n.mint04513 yiK
14
Sanctify ye a fast, call a solemn assembly, gather the elders and all the inhabitants of the land into the house of the LORD your God, and cry unto the LORD,
~yineq.z .Wp.sia h'r'c][t06116 .Wa.riqt07121 ~w{ct06685 -.Wv.D;qt06942 ? .Wq][;z.wt02199 ~,kyeh{l/at0430 h'wh.yt03068 tyeBt01004 #,r'a'ht0776 yeb.v{yt03427 l{K ? h'wh.yt03068 -l,a
15
Alas for the day! for the day of the LORD is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.
d{v.k.Wt07701 h'wh.yt03068 ~w{y<03117!> bw{r'qt07138 yiK ~w{Y;lt03117 H'h]at0162 ? aw{b'yt0935 ]y;D;vimt07706
16
Is not the meat cut off before our eyes, yea, joy and gladness from the house of our God?
.Wnyeh{l/at0430 tyeBimt01004 t'r.kint03772 l,k{at0400 .Wnyenye[ d,g,n aw{l]h ? lyig'wt01524 h'x.mif
17
The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
tw{r'c{at0214 .WM;v'n ~,hyet{p.r.g,m t;x;T tw{dUr.pt06507 .Wv.b'[t05685 ? !'g'D vyib{ht03001 yiK tw{rUg.M;m .Ws.r,h,nt02040
18
How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.
yiK r'q'bt01241 yer.d,[t05739 .Wk{b'n h'meh.bt0929 h'x.n,a,Nt0584 -h;m ? .Wm'v.a,n !a{C;h yer.d,[t05739 -m;G ~,h'l h,[.rimt04829 !yea
19
O LORD, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.
tw{a.n h'l.k'at0398 veat0784 yiK a'r.q,at07121 h'wh.yt03068 '$y,lea ? h,d'F;ht07704 yec][ -l'K h'j]hilt03857 h'b'h,l.wt03852 r'B.dimt04057
20
The beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
.Wv.b'yt03001 yiK '$y,lea gw{r][;T h,d'ft07704 tw{m]h;Bt0929 -m;G ? r'B.diM;ht04057 tw{a.n h'l.k'at0398 vea.wt0784 ~Iy'mt04325 yeqyip]at0650