1
And
Joshua rose
early in the
morning; and they
removed from
Shittim, and
came to
Jordan, he and all the
children of
Israel, and
lodged there before they passed
over.
.Wa{b'Y;w ~yiJiV;hem .W[.siY;w r,q{B;B ;[Uvw{h.y ~eK.v;Y;w ? .Wnil'Y;w lea'r.fIy yen.B -l'k.w a.Wh !eD.r;Y;h -d;[ ? .Wr{b][;y ~,r,j ~'v
2
And it came to pass
after three days, that the
officers went through the
host;
~yir.j{V;h .Wr.b;[;Y;w ~yim'y t,v{l.v hec.qim yih.y;w ? h,n]x;M;h b,r,q.B
3
And they
commanded the
people, saying, When ye
see the
ark of the
covenant of the
LORD your
God, and the
priests the
Levites bearing it, then ye shall
remove from your
place, and
go after it.
!w{r]a tea ~,k.tw{a.riK r{mael ~'['h -t,a .W.W;c.y;w ? ~iYiw.l;h ~yin]h{K;h.w ~,kyeh{l/a h'wh.y -tyir.B ? ~,T.k;l]h;w ~,k.mw{q.Mim .W[.siT ~,T;a.w w{t{a ~yia.f{n ? wy'r]x;a
4
Yet there shall be a
space between you and it, about two
thousand cubits by
measure: come not
near unto it, that ye may
know the
way by which ye must
go: for ye have not
passed this
way heretofore*.
~Iy;P.l;a.K w{nyeb.W ~,kyenyeB h,y.hIy qw{x'r .$;a ? .W[.deT -r,v]a !;[;m.l wy'lea .Wb.r.qiT -l;a h'DiM;B h'M;a ? ~,T.r;b][ a{l yiK H'b -.Wk.leT r,v]a .$,r,D;h -t,a ? ~w{v.liv lw{m.Tim .$,r,D;B
5
And
Joshua said unto the
people, Sanctify yourselves: for to
morrow the
LORD will
do wonders among you.
r'x'm yiK .Wv'D;q.tih ~'['h -l,a ;[Uvw{h.y r,ma{Y;w ? tw{a'l.pin ~,k.B.riq.B h'wh.y h,f][;y
6
And
Joshua spake unto the
priests, saying, Take
up the
ark of the
covenant, and pass
over before the
people. And they took
up the
ark of the
covenant, and
went before the
people.
.Wa.f r{mael ~yin]h{K;h -l,a ;[Uvw{h.y r,ma{Y;w ? .Wa.fiY;w ~'['h yen.pil .Wr.bi[.w tyir.B;h !w{r]a -t,a ? ~'['h yen.pil .Wk.leY;w tyir.B;h !w{r]a -t,a
7
And the
LORD said unto
Joshua, This
day will I
begin to
magnify thee in the
sight of all
Israel, that they may
know that, as I was with
Moses, so I will be with thee.
lex'a h,Z;h ~w{Y;h ;[Uvw{h.y -l,a h'wh.y r,ma{Y;w ? !.W[.dey r,v]a lea'r.fIy -l'K yenye[.B '$.l,D;G ? .$'Mi[ h,y.h,a h,v{m -mi[ yityIy'h r,v]a;K yiK
8
And thou shalt
command the
priests that
bear the
ark of the
covenant, saying, When ye are
come to the
brink of the
water of
Jordan, ye shall stand
still in
Jordan.
tyir.B;h -nw{r]a yea.f{n ~yin]h{K;h -t,a h/W;c.T h'T;a.w ? !eD.r;Y;B !eD.r;Y;h yem hec.q -d;[ ~,k]a{b.K r{mael ? .Wd{m][;T
9
And
Joshua said unto the
children of
Israel, Come
hither, and
hear the
words of the
LORD your
God.
h'Neh .Wv{G lea'r.fIy yen.B -l,a ;[Uvw{h.y r,ma{Y;w ? ~,kyeh{l/a h'wh.y yer.biD -t,a .W[.miv.w
10
And
Joshua said, Hereby ye shall
know that the
living God is
among you, and that he will without
fail drive
out from
before you the
Canaanites, and the
Hittites, and the
Hivites, and the
Perizzites, and the
Girgashites, and the
Amorites, and the
Jebusites.
y;x lea yiK !.W[.deT ta{z.B ;[Uvw{h.y r,ma{Y;w ? yin][;n.K;h -t,a ~,kyen.Pim vyirw{y verw{h.w ~,k.B.riq.B ? yiZir.P;h -t,a.w yi.Wix;h -t,a.w yiTix;h -t,a.w ? yis.Wb.y;h.w yir{m/a'h.w yiv'G.riG;h -t,a.w
11
Behold, the
ark of the
covenant of the
Lord of all the
earth passeth
over before you into
Jordan.
reb{[ #,r'a'h -l'K !w{d]a tyir.B;h !w{r]a heNih ? !eD.r;Y;B ~,kyen.pil