Interlinear Bible - Luke 23:45-55

45 because the sun was obscured; and the veil of the temple was torn in two.
tou' T-GSM hJlivou N-GSM ejklipovnto?, ejscivsqh V-API-3S de; CONJ to; T-NSN katapevtasma N-NSN tou' T-GSM naou' N-GSM mevson. A-ASN
46 And Jesus, crying out with a loud voice, said, "Father, INTO YOUR HANDS I COMMIT MY SPIRIT." Having said this, He breathed His last.
kai; CONJ fwnhvsa? V-AAP-NSM fwnh'/ N-DSF megavlh/ A-DSF oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM ei\pen, V-2AAI-3S Pavter, N-VSM eij? PREP cei'rav? N-APF sou P-2GS parativqemai V-PMI-1S to; T-ASN pneu'mav N-ASN mou: P-1GS tou'to D-ASN de; CONJ eijpw;n V-2AAP-NSM ejxevpneusen.
47 Now when the centurion saw what had happened, he began praising God, saying, "Certainly this man was innocent."
jIdw;n V-2AAP-NSM de; CONJ oJ T-NSM eJkatontavrch? N-NSM to; T-ASN genovmenon V-2ADP-ASN ejdovxazen to;n T-ASM qeo;n N-ASM levgwn, V-PAP-NSM ~ontw? ADV oJ T-NSM a~nqrwpo? N-NSM ouJ'to? D-NSM divkaio? A-NSM h\n. V-IXI-3S
48 And all the crowds who came together for this spectacle, when they observed what had happened, began to return, beating their breasts.
kai; CONJ pavnte? A-NPM oiJ T-NPM sumparagenovmenoi V-2ADP-NPM o~cloi N-NPM ejpi; PREP th;n T-ASF qewrivan N-ASF tauvthn, D-ASF qewrhvsante? V-AAP-NPM ta; T-APN genovmena, V-2ADP-APN tuvptonte? V-PAP-NPM ta; T-APN sthvqh N-APN uJpevstrefon. V-IAI-3P
49 And all His acquaintances and the women who accompanied Him from Galilee were standing at a distance, seeing these things.
eiJsthvkeisan V-LAI-3P de; CONJ pavnte? A-NPM oiJ T-NPM gnwstoi; A-NPM aujtw'/ P-DSM ajpo; PREP makrovqen, ADV kai; CONJ gunai'ke? N-NPF aiJ T-NPF sunakolouqou'sai V-AAP-NPF aujtw'/ P-DSM ajpo; PREP th'? T-GSF Galilaiva?, N-GSF oJrw'sai V-PAP-NPF tau'ta. D-APN
50 And a man named Joseph, who was a member of the Council, a good and righteous man
Kai; CONJ ijdou; V-2AAM-2S ajnh;r N-NSM ojnovmati N-DSN #Iwsh;f N-PRI bouleuth;? N-NSM uJpavrcwn V-PAP-NSM ?kai;? CONJ ajnh;r N-NSM ajgaqo;? A-NSM kai; CONJ divkaio? A-NSM
51 (he had not consented to their plan and action ), a man from Arimathea, a city of the Jews, who was waiting for the kingdom of God;
ouJ'to? D-NSM oujk PRT h\n V-IXI-3S sugkatateqeimevno? V-RNP-NSM th'/ T-DSF boulh'/ N-DSF kai; CONJ th'/ T-DSF pravxei aujtw'n P-GPM ajpo; PREP JArimaqaiva? N-GSF povlew? N-GSF tw'n T-GPM #Ioudaivwn, A-GPM oJ;? R-NSM prosedevceto V-INI-3S th;n T-ASF basileivan N-ASF tou' T-GSM qeou', N-GSM
52 this man went to Pilate and asked for the body of Jesus.
ouJ'to? D-NSM proselqw;n V-2AAP-NSM tw'/ T-DSM Pilavtw/ N-DSM hj/thvsato V-AMI-3S to; T-ASN sw'ma N-ASN tou' T-GSM #Ihsou', N-GSM
53 And he took it down and wrapped it in a linen cloth, and laid Him in a tomb cut into the rock, where no one had ever lain.
kai; CONJ kaqelw;n V-2AAP-NSM ejnetuvlixen aujto; P-ASN sindovni, N-DSF kai; CONJ e~qhken V-AAI-3S aujto;n P-ASM ejn PREP mnhvmati N-DSN laxeutw'/ ouJ' R-GSN oujk PRT h\n V-IXI-3S oujdei;? A-NSF ou~pw ADV keivmeno?. V-PNP-NSM
54 It was the preparation day, and the Sabbath was about to begin.
kai; CONJ hJmevra N-NSF h\n V-IXI-3S paraskeuh'?, N-GSF kai; CONJ savbbaton N-NSN ejpevfwsken. V-IAI-3S
55 Now the women who had come with Him out of Galilee followed, and saw the tomb and how His body was laid.
Katakolouqhvsasai V-AAP-NPF de; CONJ aiJ T-NPF gunai'ke?, N-NPF ai&tine? R-NPF h\san V-IXI-3P sunelhluqui'ai V-RAP-NPF ejk PREP th'? T-GSF Galilaiva? N-GSF aujtw'/, P-DSM ejqeavsanto V-ADI-3P to; T-NSN mnhmei'on N-ASN kai; CONJ wJ? ADV ejtevqh V-API-3S to; T-NSN sw'ma N-NSN aujtou', P-GSM
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.