1
Hear my
prayer, O
LORD, and let my
cry come unto thee.
.${P.vIy h'wh.y yen.pil.w @{j][;y -yik yin'[.l h'Lip.T ? '$y,lea yit'[.w;v.w yit'Lip.t h'[.miv h'wh.y w{xyif ? aw{b't
2
Hide not thy
face from me in the
day when I am in
trouble; incline thine
ear unto me: in the
day when I
call answer me
speedily.
y;lea -heJ;h yil r;c ~w{y.B yiN,Mim '$y,n'P reT.s;T -l;a ? yinen][ reh;m a'r.q,a ~w{y.B '$,n.z'a
3
For my
days are
consumed like
smoke, and my
bones are
burned as an
hearth.
deq -w{m.K y;tw{m.c;[.w y'm'y !'v'[.b .Wl'k -yiK ? .Wr'xin
4
My
heart is
smitten, and
withered like
grass; so that I
forget to
eat my
bread.
l{k]aem yiT.x;k'v -yiK yiBil v;biY;w b,fe['k -h'K.Wh ? yim.x;l
5
By reason of the
voice of my
groaning my
bones cleave to my
skin.
yir'f.bil yim.c;[ h'q.b'D yit'x.n;a lw{Qim
6
I am
like a
pelican of the
wilderness: I am like an
owl of the
desert.
tw{b'r\x sw{k.K yityIy'h r'B.dim t;a.qil yityim'D
7
I
watch, and am as a
sparrow alone upon the house
top.
g'G -l;[ dedw{B rw{Pic.K h,y.h,a'w yiT.d;q'v
8
Mine
enemies reproach me all the
day; and they that are
mad against me are
sworn against me.
yiB y;l'lw{h.m y'b.yw{a yin.Wp.rex ~w{Y;h -l'K ? .W['B.vin
9
For I have
eaten ashes like
bread, and
mingled my
drink with
weeping,
yiT.k's'm yik.biB y;wUQiv.w yiT.l'k'a ~,x,L;K r,pea -yiK
10
Because of thine
indignation and thy
wrath: for thou hast lifted me
up, and cast me
down.
yinekyil.v;T;w yin;ta'f.n yiK '$,P.ciq.w '$.m;[;z -yen.Pim
11
My
days are like a
shadow that
declineth; and I am
withered like
grass.
v'byia b,fe['K yin]a;w y.Wj'n lec.K y;m'y
12
But thou, O
LORD, shalt
endure for
ever; and thy
remembrance unto
all generations.
r{d'w r{d.l '$.r.kiz.w beveT ~'lw{[.l h'wh.y h'T;a.w
13
Thou shalt
arise, and have
mercy upon
Zion: for the
time to
favour her, yea, the set
time, is
come.
H'n.n,x.l te[ -yiK !w{Yic ~ex;r.T ~.Wq't h'T;a ? de[w{m a'b -yiK
14
For thy
servants take
pleasure in her
stones, and
favour the
dust thereof.
H'r'p][ -t,a.w 'hy,n'b]a -t,a '$y,d'b][ .Wc'r -yiK ? .Wnen{x.y
15
So the
heathen shall
fear the
name of the
LORD, and all the
kings of the
earth thy
glory.
yek.l;m -l'k.w h'wh.y ~ev -t,a ~Iyw{g .Wa.ryIy.w ? '$,dw{b.K -t,a #,r'a'h
16
When the
LORD shall build
up Zion, he shall
appear in his
glory.
w{dw{b.kiB h'a.rin !w{Yic h'wh.y h'n'b -yiK
17
He will
regard the
prayer of the
destitute, and not
despise their
prayer.
~'t'Lip.T -t,a h'z'b -a{l.w r'[.r;['h t;Lip.T -l,a h'n'P
18
This shall be
written for the
generation to
come: and the
people which shall be
created shall
praise the
LORD.
H'y -l,L;h.y a'r.bin ~;[.w !w{r]x;a rw{d.l ta{z b,t'KiT
19
For he hath looked
down from the
height of his
sanctuary; from
heaven did the
LORD behold the
earth;
~Iy;m'Vim h'wh.y w{v.d'q ~w{r.Mim @yiq.vih -yiK ? jyiBih #,r,a -l,a
20
To
hear the
groaning of the
prisoner; to
loose those that are
appointed to
death;
h't.Wm.t yen.B ;xeT;p.l ryis'a t;q.n,a ;[{m.vil
21
To
declare the
name of the
LORD in
Zion, and his
praise in
Jerusalem;
~i'l'v.WryiB w{t'Lih.t.W h'wh.y ~ev !w{Yic.B reP;s.l
22
When the
people are
gathered together, and the
kingdoms, to
serve the
LORD.
h'wh.y -t,a d{b][;l tw{k'l.m;m.W w'D.x;y ~yiM;[ #eb'Qih.B
23
He
weakened my
strength in the
way; he
shortened my
days.
y'm'y r;Ciq w{x{K .$,r,D;b h'Ni[
24
I
said, O my
God, take me not
away in the
midst of my
days: thy
years are throughout
all generations.
rw{d.B y'm'y yic]x;B yinel][;T -l;a yilea r;m{a ? '$y,tw{n.v ~yirw{D
25
Of
old hast thou laid the
foundation of the
earth: and the
heavens are the
work of thy
hands.
~Iy'm'v '$y,d'y hef][;m.W 'T.d;s'y #,r'a'h ~yin'p.l
26
They shall
perish, but thou shalt
endure: yea, all of them shall wax
old like a
garment; as a
vesture shalt thou
change them, and they shall be
changed:
.Wl.bIy d,g,B;K ~'LUk.w d{m][;t h'T;a.w .Wdeba{y h'Meh ? .Wp{l]x;y.w ~epyil]x;T v.Wb.L;K
27
But thou art the same, and thy
years shall have no
end.
.WM'TIy a{l '$y,tw{n.v.W a.Wh -h'T;a.w
28
The
children of thy
servants shall
continue, and their
seed shall be
established before thee.
!w{KIy '$y,n'p.l ~'[.r;z.w .Wnw{K.vIy '$y,d'b][ -yen.B