1
But speak thou the things
which become sound doctrine:
Su; P-2NS de; CONJ lavlei V-PAM-2S aJ; R-APN prevpei V-PQI-3S th'/ T-DSF uJgiainouvsh/ V-PAP-DSF didaskaliva/. N-DSF
2
That the aged
men be sober, grave, temperate, sound in
faith, in
charity, in
patience.
presbuvta? N-APM nhfalivou? A-APM ei\nai, V-PXN semnouv?, A-APM swvfrona?, A-APM uJgiaivnonta? V-PAP-APM th'/ T-DSF pivstei, N-DSF th'/ T-DSF ajgavph/, N-DSF th'/ T-DSF uJpomonh'/. N-DSF
3
The aged
women likewise, that they be
in behaviour as becometh
holiness, not false
accusers, not given to
much wine, teachers of good
things;
presbuvtida? N-APF wJsauvtw? ADV ejn PREP katasthvmati N-DSN iJeroprepei'?, A-APF mh; PRT diabovlou? A-APF mhde; CONJ oi~nw/ N-DSM pollw'/ A-DSM dedoulwmevna?, V-RPP-APF kalodidaskavlou?, A-APF
4
That they may
teach the young
women to
be sober, to love their
husbands, to love their
children,
i&na CONJ swfronivzwsin V-PAS-3P ta;? T-APF neva? A-APF filavndrou? N-APF ei\nai, V-PXN filotevknou?, A-APF
5
To be
discreet, chaste, keepers at
home, good, obedient to their
own husbands, that the
word of
God be not blasphemed.
swvfrona?, A-APF aJgnav?, A-APF oijkourgouv? A-APF ajgaqav?, A-APF uJpotassomevna? V-PPP-APF toi'? T-DPM ijdivoi? A-DPM ajndravsin, N-DPM i&na CONJ mh; PRT oJ T-NSM lovgo? N-NSM tou' T-GSM qeou' N-GSM blasfhmh'tai. V-PPS-3S
6
Young
men likewise exhort to be sober
minded.
tou;? T-APM newtevrou? A-APM wJsauvtw? ADV parakavlei V-PAM-2S swfronei'n: V-PAN