Interlinear Bible - 1 Timothy 2

Change Translation

Loading...
1 First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men,
Parakalw' t3870 V-PAI-1S ou\n t3767 CONJ prw'ton t4412 ADV pavntwn t3956 A-GPM poiei'sqai t4160 V-PPN dehvsei?, t1162 N-APF proseucav?, t4335 N-APF ejnteuvxei?, eujcaristiva?, t2169 N-APF uJpe;r t5228 PREP pavntwn t3956 A-GPM ajnqrwvpwn, t444 N-GPM
2 for kings and all who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity.
uJpe;r t5228 PREP basilevwn t935 N-GPM kai; t2532 CONJ pavntwn t3956 A-GPM tw'n t3588 T-GPM ejn t1722 PREP uJperoch'/ t5247 N-DSF o~ntwn, t5607 V-PXP-GPM i&na t2443 CONJ h~remon t2263 A-ASM kai; t2532 CONJ hJsuvcion t2272 A-ASM bivon t979 N-ASM diavgwmen t1236 V-PAS-1P ejn t1722 PREP pavsh/ t3956 A-DSF eujsebeiva/ t2150 N-DSF kai; t2532 CONJ semnovthti. t4587 N-DSF
3 This is good and acceptable in the sight of God our Savior,
tou'to t5124 D-NSN kalo;n t2570 A-NSN kai; t2532 CONJ ajpovdekton t587 A-NSN ejnwvpion t1799 ADV tou' t3588 T-GSM swth'ro? t4990 N-GSM hJmw'n t2257 P-1GP qeou', t2316 N-GSM
4 who desires all men to be saved and to come to the knowledge of the truth.
oJ;? t3739 R-NSM pavnta? t3956 A-APM ajnqrwvpou? t444 N-APM qevlei t2309 V-PAI-3S swqh'nai t4982 V-APN kai; t2532 CONJ eij? t1519 PREP ejpivgnwsin t1922 N-ASF ajlhqeiva? t225 N-GSF ejlqei'n. t2064 V-2AAN
5 For there is one God, and one mediator also between God and men, the man Christ Jesus,
eiJ'? t1520 N-NSM ga;r t1063 CONJ qeov?, t2316 N-NSM eiJ'? t1520 N-NSM kai; t2532 CONJ mesivth? t3316 N-NSM qeou' t2316 N-GSM kai; t2532 CONJ ajnqrwvpwn, t444 N-GPM a~nqrwpo? t444 N-NSM Xristo;? t5547 N-NSM #Ihsou'?, t2424 N-NSM
6 who gave Himself as a ransom for all, the testimony given at the proper time.
oJ t3588 T-NSM dou;? t1325 V-2AAP-NSM eJauto;n t1438 F-3ASM ajntivlutron t487 N-ASN uJpe;r t5228 PREP pavntwn, t3956 A-GPM to; t3588 T-ASN martuvrion t3142 N-ASN kairoi'? t2540 N-DPM ijdivoi?: t2398 A-DPM
7 For this I was appointed a preacher and an apostle (I am telling the truth, I am not lying ) as a teacher of the Gentiles in faith and truth.
eij? t1519 PREP oJ; t3739 R-ASN ejtevqhn t5087 V-API-1S ejgw; t1473 P-1NS kh'rux kai; t2532 CONJ ajpovstolo? t652 N-NSM ajlhvqeian t225 N-ASF levgw, t3004 V-PAI-1S ouj t3756 PRT yeuvdomai t5574 V-PNI-1S didavskalo? t1320 N-NSM ejqnw'n t1484 N-GPN ejn t1722 PREP pivstei t4102 N-DSF kai; t2532 CONJ ajlhqeiva/. t225 N-DSF
8 Therefore I want the men in every place to pray, lifting up holy hands, without wrath and dissension.
Bouvlomai t1014 V-PNI-1S ou\n t3767 CONJ proseuvcesqai t4336 V-PNN tou;? t3588 T-APM a~ndra? t435 N-APM ejn t1722 PREP panti; t3956 A-DSM tovpw/, t5117 N-DSM ejpaivronta? t1869 V-PAP-APM oJsivou? t3741 A-APM cei'ra? t5495 N-APF cwri;? t5565 ADV ojrgh'? t3709 N-GSF kai; t2532 CONJ dialogismou':
9 Likewise, I want women to adorn themselves with proper clothing, modestly and discreetly, not with braided hair and gold or pearls or costly garments,
wJsauvtw? t5615 ADV ?kai;? t2532 CONJ gunai'ka? t1135 N-APF ejn t1722 PREP katastolh'/ t2689 N-DSF kosmivw/ t2887 A-DSF meta; t3326 PREP aijdou'? t127 N-GSF kai; t2532 CONJ swfrosuvnh? t4997 N-GSF kosmei'n t2885 V-PAN eJautav?, t1438 F-3APF mh; t3361 PRT ejn t1722 PREP plevgmasin t4117 N-DPN kai; t2532 CONJ crusivw/ t5553 N-DSN h^ t2228 PRT margarivtai? t3135 N-DPM h^ t2228 PRT iJmatismw'/ t2441 N-DSM polutelei', t4185 A-DSM
10 but rather by means of good works, as is proper for women making a claim to godliness.
ajll# t235 CONJ oJ; t3739 R-NSN prevpei t4241 V-PQI-3S gunaixi;n ejpaggellomevnai? t1861 V-PNP-DPF qeosevbeian, t2317 N-ASF dij t1223 PREP e~rgwn t2041 N-GPN ajgaqw'n. t18 A-GPN
11 A woman must quietly receive instruction with entire submissiveness.
gunh; t1135 N-NSF ejn t1722 PREP hJsuciva/ t2271 N-DSF manqanevtw t3129 V-PAM-3S ejn t1722 PREP pavsh/ t3956 A-DSF uJpotagh'/: t5292 N-DSF
12 But I do not allow a woman to teach or exercise authority over a man, but to remain quiet.
didavskein t1321 V-PAN de; t1161 CONJ gunaiki; t1135 N-DSF oujk t3756 PRT ejpitrevpw, t2010 V-PAI-1S oujde; t3761 ADV aujqentei'n t831 V-PAN ajndrov?, t435 N-GSM ajll# t235 CONJ ei\nai t1511 V-PXN ejn t1722 PREP hJsuciva/. t2271 N-DSF
13 For it was Adam who was first created, and then Eve.
jAda;m t76 N-PRI ga;r t1063 CONJ prw'to? t4413 A-NSM ejplavsqh, t4111 V-API-3S ei\ta t1534 ADV Eu&a: t2096 N-NSF
14 And it was not Adam who was deceived, but the woman being deceived, fell into transgression.
kai; t2532 CONJ #Ada;m t76 N-PRI oujk t3756 PRT hjpathvqh, t538 V-API-3S hJ t3588 T-NSF de; t1161 CONJ gunh; t1135 N-NSF ejxapathqei'sa ejn t1722 PREP parabavsei t3847 N-DSF gevgonen. t1096 V-2RAI-3S
15 But women will be preserved through the bearing of children if they continue in faith and love and sanctity with self-restraint.
swqhvsetai t4982 V-FPI-3S de; t1161 CONJ dia; t1223 PREP th'? t3588 T-GSF teknogoniva?, t5042 N-GSF eja;n t1437 COND meivnwsin t3306 V-AAS-3P ejn t1722 PREP pivstei t4102 N-DSF kai; t2532 CONJ ajgavph/ t26 N-DSF kai; t2532 CONJ aJgiasmw'/ t38 N-DSM meta; t3326 PREP swfrosuvnh?. t4997 N-GSF
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org