Interlinear Bible - 2 Corinthians 6

Change Translation

Loading...
1 And working together with Him, we also urge you not to receive the grace of God in vain -
Sunergou'nte? t4903 V-PAP-NPM de; t1161 CONJ kai; t2532 CONJ parakalou'men t3870 V-PAI-1P mh; t3361 PRT eij? t1519 PREP keno;n t2756 A-ASN th;n t3588 T-ASF cavrin t5485 N-ASF tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM devxasqai uJma'? t5209 P-2AP
2 for He says, "AT THE ACCEPTABLE TIME I LISTENED TO YOU, AND ON THE DAY OF SALVATION I HELPED YOU." Behold, now is "THE ACCEPTABLE TIME," behold, now is "THE DAY OF SALVATION "-
levgei t3004 V-PAI-3S gavr, t1063 CONJ Kairw'/ t2540 N-DSM dektw'/ t1184 A-DSM ejphvkousav t1873 V-AAI-1S sou t4675 P-2GS kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP hJmevra/ t2250 N-NSF swthriva? t4991 N-GSF ejbohvqhsav t997 V-AAI-1S soi: t4671 P-2DS ijdou; t2400 V-2AAM-2S nu'n t3568 ADV kairo;? t2540 N-NSM eujprovsdekto?, t2144 A-NSM ijdou; t2400 V-2AAM-2S nu'n t3568 ADV hJmevra t2250 N-NSF swthriva? t4991 N-GSF
3 giving no cause for offense in anything, so that the ministry will not be discredited,
mhdemivan t3367 A-ASF ejn t1722 PREP mhdeni; t3367 A-DSN didovnte? t1325 V-PAP-NPM proskophvn, t4349 N-ASF i&na t2443 CONJ mh; t3361 PRT mwmhqh'/ t3469 V-APS-3S hJ t3588 T-NSF diakoniva, t1248 N-NSF
4 but in everything commending ourselves as servants of God, in much endurance, in afflictions, in hardships, in distresses,
ajll# t235 CONJ ejn t1722 PREP panti; t3956 A-DSN sunivstante? eJautou;? t1438 F-3APM wJ? t5613 ADV qeou' t2316 N-GSM diavkonoi, t1249 N-NPM ejn t1722 PREP uJpomonh'/ t5281 N-DSF pollh'/, t4183 A-DSF ejn t1722 PREP qlivyesin, t2347 N-DPF ejn t1722 PREP ajnavgkai?, t318 N-DPF ejn t1722 PREP stenocwrivai?, t4730 N-DPF
5 in beatings, in imprisonments, in tumults, in labors, in sleeplessness, in hunger,
ejn t1722 PREP plhgai'?, t4127 N-DPF ejn t1722 PREP fulakai'?, t5438 N-DPF ejn t1722 PREP ajkatastasivai?, t181 N-DPF ejn t1722 PREP kovpoi?, t2873 N-DPM ejn t1722 PREP ajgrupnivai?, t70 N-DPF ejn t1722 PREP nhsteivai?, t3521 N-DPF
6 in purity, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in genuine love,
ejn t1722 PREP aJgnovthti, t54 N-DSF ejn t1722 PREP gnwvsei, t1108 N-DSF ejn t1722 PREP makroqumiva/, t3115 N-DSF ejn t1722 PREP crhstovthti, t5544 N-DSF ejn t1722 PREP pneuvmati t4151 N-DSN aJgivw/, t40 A-DSN ejn t1722 PREP ajgavph/ t26 N-DSF ajnupokrivtw/, t505 A-DSF
7 in the word of truth, in the power of God; by the weapons of righteousness for the right hand and the left,
ejn t1722 PREP lovgw/ t3056 N-DSM ajlhqeiva?, t225 N-GSF ejn t1722 PREP dunavmei t1411 N-DSF qeou': t2316 N-GSM dia; t1223 PREP tw'n t3588 T-GPM o&plwn t3696 N-GPN th'? t3588 T-GSF dikaiosuvnh? t1343 N-GSF tw'n t3588 T-GPM dexiw'n kai; t2532 CONJ ajristerw'n, t710 A-GPM
8 by glory and dishonor, by evil report and good report; regarded as deceivers and yet true;
dia; t1223 PREP dovxh? kai; t2532 CONJ ajtimiva?, t819 N-GSF dia; t1223 PREP dusfhmiva? t1426 N-GSF kai; t2532 CONJ eujfhmiva?: t2162 N-GSF wJ? t5613 ADV plavnoi t4108 A-NPM kai; t2532 CONJ ajlhqei'?, t227 A-NPM
9 as unknown yet well-known, as dying yet behold, we live; as punished yet not put to death,
wJ? t5613 ADV ajgnoouvmenoi t50 V-PPP-NPM kai; t2532 CONJ ejpiginwskovmenoi, t1921 V-PPP-NPM wJ? t5613 ADV ajpoqnhv/skonte? t599 V-PAP-NPM kai; t2532 CONJ ijdou; t2400 V-2AAM-2S zw'men, t2198 V-PAI-1P wJ? t5613 ADV paideuovmenoi t3811 V-PPP-NPM kai; t2532 CONJ mh; t3361 PRT qanatouvmenoi, t2289 V-PPP-NPM
10 as sorrowful yet always rejoicing, as poor yet making many rich, as having nothing yet possessing all things.
wJ? t5613 ADV lupouvmenoi t3076 V-PPP-NPM ajei; t104 ADV de; t1161 CONJ caivronte?, t5463 V-PAP-NPM wJ? t5613 ADV ptwcoi; t4434 A-NPM pollou;? t4183 A-APM de; t1161 CONJ ploutivzonte?, t4148 V-PAP-NPM wJ? t5613 ADV mhde;n t3367 A-ASN e~conte? t2192 V-PAP-NPM kai; t2532 CONJ pavnta t3956 A-APN katevconte?. t2722 V-PAP-NPM
11 Our mouth has spoken freely to you, O Corinthians, our heart is opened wide.
To; t3588 T-NSN stovma t4750 N-NSN hJmw'n t2257 P-1GP ajnevw/gen t455 V-2RAI-3S pro;? t4314 PREP uJma'?, t5209 P-2AP Korivnqioi, t2881 A-VPM hJ t3588 T-NSF kardiva t2588 N-NSF hJmw'n t2257 P-1GP peplavtuntai: t4115 V-RPI-3S
12 You are not restrained by us, but you are restrained in your own affections.
ouj t3756 PRT stenocwrei'sqe t4729 V-PPI-2P ejn t1722 PREP hJmi'n, t2254 P-1DP stenocwrei'sqe t4729 V-PPI-2P de; t1161 CONJ ejn t1722 PREP toi'? t3588 T-DPN splavgcnoi? t4698 N-DPN uJmw'n: t5216 P-2GP
13 Now in a like exchange -I speak as to children -open wide to us also.
th;n t3588 T-ASF de; t1161 CONJ aujth;n t846 P-ASF ajntimisqivan, t489 N-ASF wJ? t5613 ADV tevknoi? t5043 N-DPN levgw, t3004 V-PAI-1S platuvnqhte t4115 V-APM-2P kai; t2532 CONJ uJmei'?. t5210 P-2NP
14 Do not be bound together with unbelievers; for what partnership have righteousness and lawlessness, or what fellowship has light with darkness?
Mh; t3361 PRT givnesqe t1096 V-PNM-2P eJterozugou'nte? t2086 V-PAP-NPM ajpivstoi?: t571 A-DPM tiv? t5101 I-NSF ga;r t1063 CONJ metoch; t3352 N-NSF dikaiosuvnh/ t1343 N-DSF kai; t2532 CONJ ajnomiva/; t458 N-DSF h^ t2228 PRT tiv? t5101 I-NSF koinwniva t2842 N-NSF fwti; t5457 N-DSN pro;? t4314 PREP skovto?; t4655 N-ASN
15 Or what harmony has Christ with Belial, or what has a believer in common with an unbeliever?
tiv? t5101 I-NSF de; t1161 CONJ sumfwvnhsi? t4857 N-NSF Xristou' t5547 N-GSM pro;? t4314 PREP Beliavr, t955 N-PRI h^ t2228 PRT tiv? t5101 I-NSF meri;? t3310 N-NSF pistw'/ t4103 A-DSM meta; t3326 PREP ajpivstou; t571 A-GSM
16 Or what agreement has the temple of God with idols? For we are the temple of the living God; just as God said, "I WILL DWELL IN THEM AND WALK AMONG THEM; AND I WILL BE THEIR GOD, AND THEY SHALL BE MY PEOPLE.
tiv? t5101 I-NSF de; t1161 CONJ sugkatavqesi? t4783 N-NSF naw'/ t3485 N-DSM qeou' t2316 N-GSM meta; t3326 PREP eijdwvlwn; t1497 N-GPN hJmei'? t2249 P-1NP ga;r t1063 CONJ nao;? t3485 N-NSM qeou' t2316 N-GSM ejsmen t2070 V-PXI-1P zw'nto?: t2198 V-PAP-GSM kaqw;? t2531 ADV ei\pen t2036 V-2AAI-3S oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM o&ti t3754 CONJ #Enoikhvsw t1774 V-FAI-1S ejn t1722 PREP aujtoi'? t846 P-DPM kai; t2532 CONJ ejmperipathvsw, t1704 V-FAI-1S kai; t2532 CONJ e~somai t2071 V-FXI-1S aujtw'n t846 P-GPM qeov?, t2316 N-NSM kai; t2532 CONJ aujtoi; t846 P-NPM e~sontaiv t2071 V-FXI-3P mou t3450 P-1GS laov?. t2992 N-NSM
17 "Therefore, COME OUT FROM THEIR MIDST AND BE SEPARATE," says the Lord. "AND DO NOT TOUCH WHAT IS UNCLEAN; And I will welcome you.
dio; t1352 CONJ ejxevlqate ejk t1537 PREP mevsou t3319 A-GSN aujtw'n t846 P-GPM kai; t2532 CONJ ajforivsqhte, t873 V-APM-2P levgei t3004 V-PAI-3S kuvrio?, t2962 N-NSM kai; t2532 CONJ ajkaqavrtou t169 A-GSN mh; t3361 PRT a&ptesqe: t680 V-PMM-2P kajgw; t2504 P-1NS eijsdevxomai uJma'?, t5209 P-2AP
18 "And I will be a father to you, And you shall be sons and daughters to Me," Says the Lord Almighty.
kai; t2532 CONJ e~somai t2071 V-FXI-1S uJmi'n t5213 P-2DP eij? t1519 PREP patevra, t3962 N-ASM kai; t2532 CONJ uJmei'? t5210 P-2NP e~sesqev t2071 V-FXI-2P moi t3427 P-1DS eij? t1519 PREP uiJou;? t5207 N-APM kai; t2532 CONJ qugatevra?, t2364 N-APF levgei t3004 V-PAI-3S kuvrio? t2962 N-NSM pantokravtwr. t3841 N-NSM
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org