Interlinear Bible - Acts 15:30-40

30 So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle:
OiJ T-NPM me;n PRT ou\n CONJ ajpoluqevnte? V-APP-NPM kath'lqon V-2AAI-3P eij? PREP #Antiovceian, N-ASF kai; CONJ sunagagovnte? V-2AAP-NPM to; T-ASN plh'qo? N-ASN ejpevdwkan V-AAI-3P th;n T-ASF ejpistolhvn: N-ASF
31 Which when they had read, they rejoiced for the consolation.
ajnagnovnte? V-2AAP-NPM de; CONJ ejcavrhsan V-2AOI-3P ejpi; PREP th'/ T-DSF paraklhvsei. N-DSF
32 And Judas and Silas, being prophets also themselves, exhorted the brethren with many words, and confirmed them.
jIouvda? N-NSM te PRT kai; CONJ Sila'?, N-NSM kai; CONJ aujtoi; P-NPM profh'tai N-NPM o~nte?, V-PXP-NPM dia; PREP lovgou N-GSM pollou' A-GSM parekavlesan V-AAI-3P tou;? T-APM ajdelfou;? N-APM kai; CONJ ejpesthvrixan:
33 And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles.
poihvsante? V-AAP-NPM de; CONJ crovnon N-ASM ajpeluvqhsan V-API-3P metj PREP eijrhvnh? N-GSF ajpo; PREP tw'n T-GPM ajdelfw'n N-GPM pro;? PREP tou;? T-APM ajposteivlanta? V-AAP-APM aujtouv?. P-APM
34 Notwithstanding it pleased Silas to abide there still.
35 Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.
Pau'lo? N-NSM de; CONJ kai; CONJ Barnaba'? N-NSM dievtribon V-IAI-3P ejn PREP #Antioceiva/ N-DSF didavskonte? V-PAP-NPM kai; CONJ eujaggelizovmenoi V-PMP-NPM meta; PREP kai; CONJ eJtevrwn A-GPM pollw'n A-GPM to;n T-ASM lovgon N-ASM tou' T-GSM kurivou. N-GSM
36 And some days after Paul said unto Barnabas*, Let us go again and visit our brethren in every city where we have preached the word of the Lord, and see how they do.
Meta; PREP dev CONJ tina? X-APF hJmevra? N-APF ei\pen V-2AAI-3S pro;? PREP Barnaba'n N-ASM Pau'lo?, N-NSM #Epistrevyante? V-AAP-NPM dh; PRT ejpiskeywvmeqa V-ADS-1P tou;? T-APM ajdelfou;? N-APM kata; PREP povlin N-ASF pa'san A-ASF ejn PREP aiJ'? R-DPF kathggeivlamen V-AAI-1P to;n T-ASM lovgon N-ASM tou' T-GSM kurivou, N-GSM pw'? ADV e~cousin. V-PAI-3P
37 And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark.
Barnaba'? N-NSM de; CONJ ejbouvleto V-INI-3S sumparalabei'n V-2AAN kai; CONJ to;n T-ASM #Iwavnnhn N-ASM to;n T-ASM kalouvmenon V-PPP-ASM Ma'rkon: N-ASM
38 But Paul thought not good to take him with them, who departed from them from Pamphylia, and went not with them to the work.
Pau'lo? N-NSM de; CONJ hjxivou to;n T-ASM ajpostavnta V-2AAP-ASM ajpj PREP aujtw'n P-GPM ajpo; PREP Pamfuliva? N-GSF kai; CONJ mh; PRT sunelqovnta V-2AAP-ASM aujtoi'? P-DPM eij? PREP to; T-ASN e~rgon N-ASN mh; PRT sumparalambavnein V-PAN tou'ton. D-ASM
39 And the contention was so sharp between them, that they departed asunder one from the other*: and so Barnabas took Mark, and sailed unto Cyprus;
ejgevneto V-2ADI-3S de; CONJ paroxusmo;? w&ste CONJ ajpocwrisqh'nai V-APN aujtou;? P-APM ajpj PREP ajllhvlwn, C-GPM tovn T-ASM te PRT Barnaba'n N-ASM paralabovnta V-2AAP-ASM to;n T-ASM Ma'rkon N-ASM ejkpleu'sai V-AAN eij? PREP Kuvpron. N-ASF
40 And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren unto the grace of God.
Pau'lo? N-NSM de; CONJ ejpilexavmeno? Sila'n N-ASM ejxh'lqen paradoqei;? V-APP-NSM th'/ T-DSF cavriti N-DSF tou' T-GSM kurivou N-GSM uJpo; PREP tw'n T-GPM ajdelfw'n, N-GPM
The King James Version is in the public domain.