Interlinear Bible - Acts 7:33-43

33 Then said the Lord to him, Put off thy shoes from thy feet: for the place where thou standest is holy ground.
ei\pen V-2AAI-3S de; CONJ aujtw'/ P-DSM oJ T-NSM kuvrio?, N-NSM Lu'son V-AAM-2S to; T-ASN uJpovdhma N-ASN tw'n T-GPM podw'n N-GPM sou, P-2GS oJ T-NSM ga;r CONJ tovpo? N-NSM ejfj PREP wJ'/ R-DSM e&sthka? V-RAI-2S gh' N-NSF aJgiva A-NSF ejstivn. V-PXI-3S
34 I have seen, I have seen the affliction of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, I will send thee into Egypt.
ijdw;n V-2AAP-NSM ei\don V-2AAI-1S th;n T-ASF kavkwsin N-ASF tou' T-GSM laou' N-GSM mou P-1GS tou' T-GSM ejn PREP Aijguvptw/, N-DSF kai; CONJ tou' T-GSM stenagmou' N-GSM aujtw'n P-GPM h~kousa, V-AAI-1S kai; CONJ katevbhn V-2AAI-1S ejxelevsqai aujtouv?: P-APM kai; CONJ nu'n ADV deu'ro V-XXM-2S ajposteivlw V-AAS-1S se P-2AS eij? PREP Ai~gupton. N-ASF
35 This Moses whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge? the same did God send to be a ruler and a deliverer by the hand of the angel which appeared to him in the bush.
Tou'ton D-ASM to;n T-ASM Mwu>sh'n, N-ASM oJ;n R-ASM hjrnhvsanto V-ADI-3P eijpovnte?, V-2AAP-NPM Tiv? I-NSM se P-2AS katevsthsen V-AAI-3S a~rconta N-ASM kai; CONJ dikasthvn; N-ASF tou'ton D-ASM oJ T-NSM qeo;? N-NSM ?kai;? CONJ a~rconta N-ASM kai; CONJ lutrwth;n N-ASM ajpevstalken V-RAI-3S su;n PREP ceiri; N-DSF ajggevlou N-GSM tou' T-GSM ojfqevnto? V-APP-GSM aujtw'/ P-DSM ejn PREP th'/ T-DSF bavtw/. N-DSM
36 He brought them out, after that he had shewed wonders and signs in the land of Egypt, and in the Red sea, and in the wilderness forty years.
ouJ'to? D-NSM ejxhvgagen aujtou;? P-APM poihvsa? V-AAP-NSM tevrata N-APN kai; CONJ shmei'a N-APN ejn PREP gh'/ N-NSF Aijguvptw/ N-DSF kai; CONJ ejn PREP #Eruqra'/ A-DSF Qalavssh/ N-DSF kai; CONJ ejn PREP th'/ T-DSF ejrhvmw/ A-DSF e~th N-NPN tesseravkonta. N-NUI
37 This is that Moses, which said unto the children of Israel, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear.
ouJ'tov? D-NSM ejstin V-PXI-3S oJ T-NSM Mwu>sh'? N-NSM oJ T-NSM ei~pa? V-2AAP-NSM toi'? T-DPM uiJoi'? N-DPM #Israhvl, N-PRI Profhvthn N-ASM uJmi'n P-2DP ajnasthvsei V-FAI-3S oJ T-NSM qeo;? N-NSM ejk PREP tw'n T-GPM ajdelfw'n N-GPM uJmw'n P-2GP wJ? ADV ejmev. P-1AS
38 This is he, that was in the church in the wilderness with the angel which spake to him in the mount Sina, and with our fathers: who received the lively oracles to give unto us:
ouJ'tov? D-NSM ejstin V-PXI-3S oJ T-NSM genovmeno? V-2ADP-NSM ejn PREP th'/ T-DSF ejkklhsiva/ N-DSF ejn PREP th'/ T-DSF ejrhvmw/ A-DSF meta; PREP tou' T-GSM ajggevlou N-GSM tou' T-GSM lalou'nto? V-PAP-GSM aujtw'/ P-DSM ejn PREP tw'/ T-DSN o~rei N-DSN Sina' N-PRI kai; CONJ tw'n T-GPM patevrwn N-GPM hJmw'n, P-1GP oJ;? R-NSM ejdevxato lovgia N-APN zw'nta V-PAP-APN dou'nai V-2AAN hJmi'n, P-1DP
39 To whom our fathers would not obey*, but thrust him from them, and in their hearts turned back again into Egypt,
wJ'/ R-DSM oujk PRT hjqevlhsan V-AAI-3P uJphvkooi A-NPM genevsqai V-2ADN oiJ T-NPM patevre? N-NPM hJmw'n P-1GP ajlla; CONJ ajpwvsanto V-ADI-3P kai; CONJ ejstravfhsan V-2API-3P ejn PREP tai'? T-DPF kardivai? N-DPF aujtw'n P-GPM eij? PREP Ai~gupton, N-ASF
40 Saying unto Aaron, Make us gods to go before us: for as for this Moses, which brought us out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.
eijpovnte? V-2AAP-NPM tw'/ T-DSM #Aarwvn, N-PRI Poivhson V-AAM-2S hJmi'n P-1DP qeou;? N-APM oiJ; R-NPM proporeuvsontai V-FDI-3P hJmw'n: P-1GP oJ T-NSM ga;r CONJ Mwu>sh'? N-NSM ouJ'to?, D-NSM oJ;? R-NSM ejxhvgagen hJma'? P-1AP ejk PREP gh'? N-GSF Aijguvptou, N-GSF oujk PRT oi~damen V-RAI-1P tiv I-NSN ejgevneto V-2ADI-3S aujtw'/. P-DSM
41 And they made a calf in those days, and offered sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own hands.
kai; CONJ ejmoscopoivhsan V-AAI-3P ejn PREP tai'? T-DPF hJmevrai? N-DPF ejkeivnai? D-DPF kai; CONJ ajnhvgagon V-2AAI-3P-ATT qusivan N-ASF tw'/ T-DSN eijdwvlw/, N-DSN kai; CONJ eujfraivnonto V-IPI-3P ejn PREP toi'? T-DPN e~rgoi? N-DPN tw'n T-GPF ceirw'n N-GPF aujtw'n. P-GPM
42 Then God turned, and gave them up to worship the host of heaven; as it is written in the book of the prophets, O ye house of Israel, have ye offered* to me slain beasts and sacrifices by the space of forty years in the wilderness?
e~streyen V-AAI-3S de; CONJ oJ T-NSM qeo;? N-NSM kai; CONJ parevdwken V-AAI-3S aujtou;? P-APM latreuvein V-PAN th'/ T-DSF stratia'/ N-DSF tou' T-GSM oujranou', N-GSM kaqw;? ADV gevgraptai V-RPI-3S ejn PREP bivblw/ N-DSF tw'n T-GPM profhtw'n, N-GPM Mh; PRT sfavgia N-APN kai; CONJ qusiva? N-APF proshnevgkatev V-AAI-2P moi P-1DS e~th N-APN tesseravkonta N-NUI ejn PREP th'/ T-DSF ejrhvmw/, A-DSF oi\ko? N-NSM #Israhvl; N-PRI
43 Yea, ye took up the tabernacle of Moloch, and the star of your god Remphan, figures which ye made to worship them: and I will carry you away beyond Babylon.
kai; CONJ ajnelavbete V-2AAI-2P th;n T-ASF skhnh;n N-ASF tou' T-GSM Molo;c N-PRI kai; CONJ to; T-ASN a~stron N-ASN tou' T-GSM qeou' N-GSM ?uJmw'n? P-2GP JRaifavn, tou;? T-APM tuvpou? N-APM ouJ;? R-APM ejpoihvsate V-AAI-2P proskunei'n V-PAN aujtoi'?: P-DPM kai; CONJ metoikiw' V-FAI-1S-ATT uJma'? P-2AP ejpevkeina ADV Babulw'no?. N-GSF
The King James Version is in the public domain.